시편 84편: 두 판 사이의 차이

모든 지식의 총합을 위한 자유지식위키, 리프위키
잔글 (→‎8절)
잔글 (문자열 찾아 바꾸기 - "소서" 문자열을 "십시오" 문자열로)
 
(같은 사용자의 중간 판 9개는 보이지 않습니다)
7번째 줄: 7번째 줄:
:{{절|2}} 내 영혼, '''하나님''' 궁정을 바라보다 지치며<sup>1)</sup>,
:{{절|2}} 내 영혼, '''하나님''' 궁정을 바라보다 지치며<sup>1)</sup>,
::내 맘과 몸이 생명의 하나님께 우짖습니다.
::내 맘과 몸이 생명의 하나님께 우짖습니다.
:{{절|3}}
:{{절|3}} 당신 제단에서 참새도 자기 집을 찾아내고, ⇘
:: 당신 제단에서
:: 칼새도 자기 새끼 있을 둥지 얻었습니다.
::: 만군의 '''하나님''', 내 왕, 나의 하나님!
::: 내 왕 만군의 '''하나님''', 나의 하나님!
:{{절|4}}
:{{절|4}} 복이 있도다, 당신 집에 머무르는 이마다!
::
::그들이 항상 당신을 찬송하리다. ''셀라''
:{{절|5}}
 
::
:{{절|5}} 복이 있도다, 자기 힘을 당신께 얻는 이마다!
:{{절|6}}
::그들 마음 속에 포장도로가 놓인 이마다!
::
:{{절|6}} 저들 [메마른] 바카 골짜기<sup>2)</sup> 지나며 ⇘
:{{절|7}}
::샘물을 솟아나게 만들며,
::
:::이른 비도 복으로 [골짜기] 둘러 주리라.
:{{절|8}} 만군의 '''주''' 하나님,
:{{절|7}} 그들 걸어가면서 힘이 점점 커져서<sup>3)</sup>,
::
::치욘에서 하나님 앞에 나타나리라.
:{{절|9}}
:{{절|8}} 만군의 '''주''' 하나님, 내 기도 들어주십시오!
::
::야곱의 하나님, 귀를 기울이십시오. ''셀라''
:{{절|10}}
 
::
:{{절|9}} 우리의 방패이신 하나님, 보십시오.
:{{절|11}}  
::당신이 기름부어주신이의 얼굴, 살펴 주십시오.
::
:{{절|10}} 당신 뜰에서의 하루가 천 날보다 좋으니,
::악인 득실한 집에서 머물기보다, ⇘
:::내 하나님 집 문을 지키길<sup>4)</sup> 선택하리다.
:{{절|11}} '''주''' 하나님, 해<sup>5)</sup>와 방패이시니,
::'''하나님'''께서 은혜와 영광을 주시고, ⇘
:{{절| }} 올바르게 [삶의 길] 걷는 이에게
::선한것을 아끼지 않으시리라.
:{{절|12}} 만군의 '''하나님''',
:{{절|12}} 만군의 '''하나님''',
:: 당신 신뢰하는 사람마다 행복합니다.
:: 당신 신뢰하는 사람마다 복 있습니다.


<sup>1)</sup> 또는 '탈진하며', '쇠약해지며'(개역), '사모하며'(새)
<sup>1)</sup> 또는 '탈진하며', '쇠약해지며'(개역), '사모하며'(새)
<sup>2)</sup> 또는 '눈물 골짜기'(개역), '통곡의 골짜기'(공동)
<sup>3)</sup> 히. '저들 힘에서 힘으로 나아가며'; 또는 '세력이 점점 커지고'
<sup>4)</sup> 또는 '문 앞에 서 있기를'
<sup>5)</sup> 또는 '성채'(공동)
</poem>
</poem>


39번째 줄: 49번째 줄:
=== 5절 ===
=== 5절 ===
=== 6절 ===
=== 6절 ===
* [메마른] 바카 골짜기 : '메마른'은 CJB를 따랐다.
* 한 유대인 랍비는 이 절을 다음과 같이 번역한다: *눈물 골짜기에 있는 죄인들이 골짜기를 샘물로 만들며, 그들의 찬송으로 그들은 그들의 선생을 감싸리라<ref name="rosenp84">{{웹 인용|이름=A.J.|성=Rosenberg|제목=Tehillim - Psalms - Chapter 84 - Tanakh Online - Torah - Bible|출판사=Chabad.org|확인일자=2018-12-25|url=https://www.chabad.org/library/bible_cdo/aid/16305|}}</ref>." 상당한 의역이라는 점을 감안하더라도 바람직한 번역은 아니다.
=== 7절 ===
=== 7절 ===
=== 8절 ===
=== 8절 ===
47번째 줄: 60번째 줄:
=== 11절 ===
=== 11절 ===
=== 12절 ===
=== 12절 ===
== 주와 참고문헌 ==
{{reflist|}}


{{시편}}
{{시편}}
[[분류:시편|084]]
[[분류:시편|084]]

2021년 9월 26일 (일) 09:30 기준 최신판

시편 84편은 시편의 여든네번째 장이다. 70인역으로는 83편이다.

본문

[예배인도자에게, '깃딧'으로, 고라 자손의 시]
1 만군의 하나님,
당신 계신 곳이 얼마나 사랑스러운지요!
2 내 영혼, 하나님 궁정을 바라보다 지치며1),
내 맘과 몸이 생명의 하나님께 우짖습니다.
3 당신 제단에서 참새도 자기 집을 찾아내고, ⇘
칼새도 자기 새끼 있을 둥지 얻었습니다.
내 왕 만군의 하나님, 나의 하나님!
4 복이 있도다, 당신 집에 머무르는 이마다!
그들이 항상 당신을 찬송하리다. 셀라

5 복이 있도다, 자기 힘을 당신께 얻는 이마다!
그들 마음 속에 포장도로가 놓인 이마다!
6 저들 [메마른] 바카 골짜기2) 지나며 ⇘
샘물을 솟아나게 만들며,
이른 비도 복으로 [골짜기] 둘러 주리라.
7 그들 걸어가면서 힘이 점점 커져서3),
치욘에서 하나님 앞에 나타나리라.
8 만군의 하나님, 내 기도 들어주십시오!
야곱의 하나님, 귀를 기울이십시오. 셀라

9 우리의 방패이신 하나님, 보십시오.
당신이 기름부어주신이의 얼굴, 살펴 주십시오.
10 당신 뜰에서의 하루가 천 날보다 좋으니,
악인 득실한 집에서 머물기보다, ⇘
내 하나님 집 문을 지키길4) 선택하리다.
11 하나님, 해5)와 방패이시니,
하나님께서 은혜와 영광을 주시고, ⇘
  올바르게 [삶의 길] 걷는 이에게
선한것을 아끼지 않으시리라.
12 만군의 하나님,
당신 신뢰하는 사람마다 복 있습니다.

1) 또는 '탈진하며', '쇠약해지며'(개역), '사모하며'(새)
2) 또는 '눈물 골짜기'(개역), '통곡의 골짜기'(공동)
3) 히. '저들 힘에서 힘으로 나아가며'; 또는 '세력이 점점 커지고'
4) 또는 '문 앞에 서 있기를'
5) 또는 '성채'(공동)

주석

1절

2절

3절

4절

5절

6절

  • [메마른] 바카 골짜기 : '메마른'은 CJB를 따랐다.
  • 한 유대인 랍비는 이 절을 다음과 같이 번역한다: *눈물 골짜기에 있는 죄인들이 골짜기를 샘물로 만들며, 그들의 찬송으로 그들은 그들의 선생을 감싸리라[1]." 상당한 의역이라는 점을 감안하더라도 바람직한 번역은 아니다.

7절

8절

  • 만군의 하나님, 원본은 YHWH elohim tz'vaot. YHWH를 ' 하나님 하나님'으로 쓸 수 없어 부득이하게 원래 방식을 따랐다.

9절

10절

11절

12절

주와 참고문헌

  1. Rosenberg, A.J.. Tehillim - Psalms - Chapter 84 - Tanakh Online - Torah - Bible. Chabad.org. 2018년 12월 25일에 확인.