시편 7편: 두 판 사이의 차이

모든 지식의 총합을 위한 자유지식위키, 리프위키
잔글 (→‎본문)
잔글 (문자열 찾아 바꾸기 - "소서" 문자열을 "십시오" 문자열로)
태그: 모바일 편집 모바일 웹 편집
 
(같은 사용자의 중간 판 7개는 보이지 않습니다)
2번째 줄: 2번째 줄:


== 본문 ==
== 본문 ==
<poem>[힉가욘, 다윗 작, 벤야민 사람 쿠쉬의 말로 '''하나님'''께 [드린] 노래]
<poem>[힉가욘, 다윗 작, 베냐민 사람 쿠쉬의 말로 '''하나님'''께 [드린] 노래]
:{{절|1}} '''하나님''', 내 하나님, 당신께 피신합니다.
:{{절|1}} '''하나님''', 내 하나님, 당신께 피신합니다.
::나를 쫓아 오는 모든 것에서 구하시고 끄집어 내주십시오.
::나를 쫓아 오는 모든 것에서 구하시고 끄집어 내주십시오.
15번째 줄: 15번째 줄:
::내 생명을 땅 위에서 짓밟고, ⇘
::내 생명을 땅 위에서 짓밟고, ⇘
::: 내 명예도 먼지속에 두어도 [괜찮습니다].
::: 내 명예도 먼지속에 두어도 [괜찮습니다].
:{{절|6}} 당신 진노로 일어나 주소서, '''하나님'''!  ⇘
:{{절|6}} 당신 진노로 일어나 주십시오, '''하나님'''!  ⇘
::내 적들에 대한 넘치는 화로 일어나 주소서!
::내 적들에 대한 넘치는 화로 일어나 주십시오!
:::
:::정의로우신 내 하나님! 일어나 판결하십시오!
:{{절|7}}
 
::
:{{절|7}} 백성들 무리지어 당신께 나아가게 하시고,
:{{절|8}}
::그들 위해 그 위 높은 곳에 돌아오십시오.
::
:{{절|8}} '''하나님'''께서 사람들 판정하시니,
:{{절|9}}
:: 제 안의 의로움과 온전함을 보시고 ⇘
::
::: 나를 평가하십시오, '''하나님'''.
:{{절|10}}
:{{절|9}} 공정하신 하나님이 마음과 깊은 생각 살피시니,
::
::악인의 악은 완전히 사라지게 하시고, ⇘
:{{절|11}}
:::의인은 일으키십시오.
::
:{{절|10}} 내 방어막이 하나님께 [있으니]<sup>2)</sup>,
:{{절|12}}
::마음 올곧은 이 구원하시네.
::
 
:{{절|13}}
:{{절|11}} 하나님은 의인을 다스리시나,
::
::[악한 이는] 어느 때나 저주하시네.
:{{절|14}}
:{{절|12}} 그들 돌이키지 않으면 자신의 칼을 가시고,
::
::자기 활을 당기고 조준하시네<sup>3)</sup>.
:{{절|15}}
:{{절|13}} 즉사하는 무기도 준비하시고는,
::
::화살에 불도 붙이시누나.
:{{절|16}}
 
::
:{{절|14}} 보라, 불의를 엮는 이들을<sup>4)</sup>!
:{{절|17}}
::[남을 위한] 고통을 뱃 속에 품고, 거짓을 낳는 자들을!
::
:{{절|15}} 그가 구덩이를 파고, 또 파지만,
::결국 자신이 만든 구덩이 속에 떨어지리라.
:{{절|16}} 그가 예비한 괴로움, 그의 머릿속에 떨어지고,
::자신이 휘두른 폭력도 자기 머리로 돌아가리라.
:{{절|17}} 나 당신 의로 인해 '''하나님''' 찬양하며,
::매우 높으신 '''하나님''' 이름 노래하리다.


<sup>1)</sup> KJV. '오히려 나는 내 적을 아무 이유 없이 구해 주었습니다';
<sup>1)</sup> KJV. '오히려 나는 내 적을 아무 이유 없이 구해 주었습니다';
::공동 '까닭 없이 나를 미워하는 자를 살려주기라도 했다면'
::공동. '까닭 없이 나를 미워하는 자를 살려주기라도 했다면'
<sup>2)</sup> 또는, 공동. ‘더없이 높으신 하나님은 나의 방패’
<sup>3)</sup> 히. 9절 '일으키십시오'와 동일한 동사
<sup>4)</sup> 새. 악을 잉태하여
</poem>
</poem>



2021년 9월 26일 (일) 09:35 기준 최신판

시편 7편은 시편의 일곱번째 장이다.

본문

[힉가욘, 다윗 작, 베냐민 사람 쿠쉬의 말로 하나님께 [드린] 노래]
1 하나님, 내 하나님, 당신께 피신합니다.
나를 쫓아 오는 모든 것에서 구하시고 끄집어 내주십시오.
2 그렇지 않다면 저희 내 영혼
사자처럼 할퀴어 조각 내고, ⇘
끄집어 줄 이가 없겠습니다.
3 하나님, 내 하나님, 나 일을 저질렀다면,
내 손 위에 죄악이 묻어있다면,
4 나 악과 평화 협상해 얻은 것 있다면,
내 적들에게서 이유 없이 빼앗았다면1),
5 저 적들 달려와 내 영혼 가져와도 됩니다.
내 생명을 땅 위에서 짓밟고, ⇘
내 명예도 먼지속에 두어도 [괜찮습니다].
6 당신 진노로 일어나 주십시오, 하나님! ⇘
내 적들에 대한 넘치는 화로 일어나 주십시오!
정의로우신 내 하나님! 일어나 판결하십시오!

7 백성들 무리지어 당신께 나아가게 하시고,
그들 위해 그 위 높은 곳에 돌아오십시오.
8 하나님께서 사람들 판정하시니,
제 안의 의로움과 온전함을 보시고 ⇘
나를 평가하십시오, 하나님.
9 공정하신 하나님이 마음과 깊은 생각 살피시니,
악인의 악은 완전히 사라지게 하시고, ⇘
의인은 일으키십시오.
10 내 방어막이 하나님께 [있으니]2),
마음 올곧은 이 구원하시네.

11 하나님은 의인을 다스리시나,
[악한 이는] 어느 때나 저주하시네.
12 그들 돌이키지 않으면 자신의 칼을 가시고,
자기 활을 당기고 조준하시네3).
13 즉사하는 무기도 준비하시고는,
화살에 불도 붙이시누나.

14 보라, 불의를 엮는 이들을4)!
[남을 위한] 고통을 뱃 속에 품고, 거짓을 낳는 자들을!
15 그가 구덩이를 파고, 또 파지만,
결국 자신이 만든 구덩이 속에 떨어지리라.
16 그가 예비한 괴로움, 그의 머릿속에 떨어지고,
자신이 휘두른 폭력도 자기 머리로 돌아가리라.
17 나 당신 의로 인해 하나님 찬양하며,
매우 높으신 하나님 이름 노래하리다.

1) KJV. '오히려 나는 내 적을 아무 이유 없이 구해 주었습니다';
공동. '까닭 없이 나를 미워하는 자를 살려주기라도 했다면'
2) 또는, 공동. ‘더없이 높으신 하나님은 나의 방패’
3) 히. 9절 '일으키십시오'와 동일한 동사
4) 새. 악을 잉태하여

주석

1절

2절

3절

4절

5절

6절

7절

8절

9절

10절

11절

12절

13절

14절

15절

16절

17절