시편 40편: 두 판 사이의 차이

모든 지식의 총합을 위한 자유지식위키, 리프위키
잔글편집 요약 없음
잔글편집 요약 없음
21번째 줄: 21번째 줄:
::: 당신은 전제와 번제도 요청한 적이 없으십니다.
::: 당신은 전제와 번제도 요청한 적이 없으십니다.


:{{절|7}} 이제 나 말했다. “보셔요<sup>1)</sup>, 저 왔어요!
:{{절|7}} 이제 나 말했다. “보셔요<sup>1)</sup>, 저 왔습니다!
:: 두루마리 책에 저를 다룬 글이 있네요!
:: 두루마리 책에 저를 다룬 글이 있군요!
:{{절|8}} 당신 기쁘실 일<sup>2)</sup> 해 왔습니다, 내 하나님!
:{{절|8}} 당신 기쁘실 일<sup>2)</sup> 해 왔습니다, 내 하나님!
:: 내 뱃 속에서 당신 율법 즐거워 해 왔습니다.
:: 내 뱃 속에서 당신 율법 즐거워 해 왔습니다.
40번째 줄: 40번째 줄:
:{{절|13}} '''하나님''', 기뻐하시고 저를 끄집어 내 주소서.
:{{절|13}} '''하나님''', 기뻐하시고 저를 끄집어 내 주소서.
:: '''하나님''', 빨리 내 도움 되어 주소서.
:: '''하나님''', 빨리 내 도움 되어 주소서.
:{{절|14}} 내 영혼 뽀개려고 탐색하던 모두가 ⇘  
:{{절|14}} 내 영혼 뽀개려고 탐색하던 모두가 ()
::수치와 창피함을 느끼게 하시며,
::수치와 창피함을 느끼게 하시며,
::{{절|b}} 내 불행 기뻐하던 이들, 후방으로 퇴각해
::{{절|b}} 내 불행 기뻐하던 이들, 후방으로 퇴각해 (⇘)
::: 굴욕을 느끼게 하여 주소서.  
::: 굴욕을 느끼게 하여 주소서.  
:{{절|15}}
:{{절|15}} 내게 ‘아싸! 아싸!’ [일부러] 외친 자들이
::
:: 그 수치의 대가로 외로움을 얻게 하소서.
:{{절|16}}
:{{절|16}} 당신 바라던 이들, (⇘)
::
:: 당신 속에서 기뻐하며 즐거워 하게 하소서.
::{{절|b}} 당신의 구원을 사랑하는 사람들, (⇘)
::: ‘'''하나님'''은 크십니다!’ 라고 계속 외치게 하여 주소서.
:{{절|17}} 그러나 나는 가난하고 불쌍하니,  ⇘  
:{{절|17}} 그러나 나는 가난하고 불쌍하니,  ⇘  
:: 내 주님, 나를 살피시고, 나를 도우시고, 끄집어 내 주소서.
:: 내 주님, 나를 살피시고, 나를 도우시고, 끄집어 내 주소서.
:: 당신, 내 하나님, 느릿하게 오지 말아주소서.”
:: 당신, 내 하나님, 느릿느릿 오지 말아주소서.”


<sup>1)</sup> 히. 보아라(힌네)
<sup>1)</sup> 히. 보아라(힌네)
76번째 줄: 78번째 줄:
=== 14절 ===
=== 14절 ===
=== 15절 ===
=== 15절 ===
이 절은 부득이 A파트와 B파트를 뒤집어서 번역해야 했다.
=== 16절 ===
=== 16절 ===
=== 17절 ===
=== 17절 ===

2019년 8월 9일 (금) 09:15 판

시편 40편은 시편의 마흔번째 장이다. 70인역에서는 39편이다.

본문

[예배인도자에게, 다윗 작, 시]
1 하나님을, 나 기다리며 기다려 왔더니,
내 가까이 오셔서 내 긴급요청 들어주셨다.
2 그가 끔찍한 소리 들리는 구덩이와 ⇘
진흙 수렁에서 나를 끄집어 주시고,
절벽 위에 내 발 세우시며, 내 진로 잡아주셨다.
3 내 입에 노래, 우리 하나님께 드릴 새 찬송시 주시니,
많은 이들 보고 하나님 경외하며 의지하리라.
4 복이 있다네, 하나님을 확신하며,
거만하고 거짓말하는 변절자들 돌아보지도 않는 사람은.

5 내 하나님, 당신께서 많은 일을 하셨습니다. (⇘)
당신의 불가사의와 우리를 위한 당신의 계획, 정리할 수 없습니다.
b 셀 수 있는 것보다 더 많은 일들, (⇘)
당신께 말하고 또 말하리이다.
6 당신은 제물과 헌금 [더미] 즐기지 않고, ⇘
내 귀를 뚫어 주셨습니다.
당신은 전제와 번제도 요청한 적이 없으십니다.

7 이제 나 말했다. “보셔요1), 저 왔습니다!
두루마리 책에 저를 다룬 글이 있군요!
8 당신 기쁘실 일2) 해 왔습니다, 내 하나님!
내 뱃 속에서 당신 율법 즐거워 해 왔습니다.
9 많은 모임에게 당신 의를 알려 왔으니,
보셔요! 하나님 당신 아시는 [대로] ⇘
제 입술에는 금지할 것 하나도 없습니다.
10 내 심장 속에 있는 당신의 공의 덮어둘 수 없어, ⇘
당신의 굳건하심과 구원하심 말해 왔습니다.
큰 모임에게 당신 사랑과 진실, 숨길 수 없습니다.
11 당신 하나님은 제게서 당신 긍휼 숨기지 않으시니,
당신 사랑과 진실이 계속해서 저를 지켜줍니다.
12 셀 수 없는 악들, 내 주변을 두르고,
내 죄 속으로 닥쳐오니 내가 버틸 수 없습니다.
b 내 머리카락들보다도 많은 것을 보았더니,
내 심장이 멈췄습니다3).

13 하나님, 기뻐하시고 저를 끄집어 내 주소서.
하나님, 빨리 내 도움 되어 주소서.
14 내 영혼 뽀개려고 탐색하던 모두가 (⇘)
수치와 창피함을 느끼게 하시며,
b 내 불행 기뻐하던 이들, 후방으로 퇴각해 (⇘)
굴욕을 느끼게 하여 주소서.
15 내게 ‘아싸! 아싸!’ [일부러] 외친 자들이
그 수치의 대가로 외로움을 얻게 하소서.
16 당신 바라던 이들, (⇘)
당신 속에서 기뻐하며 즐거워 하게 하소서.
b 당신의 구원을 사랑하는 사람들, (⇘)
하나님은 크십니다!’ 라고 계속 외치게 하여 주소서.
17 그러나 나는 가난하고 불쌍하니, ⇘
내 주님, 나를 살피시고, 나를 도우시고, 끄집어 내 주소서.
당신, 내 하나님, 느릿느릿 오지 말아주소서.”

1) 히. 보아라(힌네)
2) 개. 뜻
3) 히. 저를 떠나갔습니다

주석

1절

  • 내가 기다리고 기다려 왔더니: 대기줄 속에서 고통하면서 순서를 기다렸다는 이야기다.

2절

  • 끔찍한 소리 들리는 구덩이: 현대의 상황에서는 ‘고문 소리 들리는 독방’이 더 적절할 것이다.
  • 절벽 위에 내 발 세우시며: 고소공포증이 있는 사람을 억지로 절벽위에 세운게 아니라, 위험한 스포츠를 좋아하는 사람을 정상에 세우셨다는 의미다.

3절

4절

5절

6절

7절

8절

9절

10절

11절

12절

13절

14절

15절

이 절은 부득이 A파트와 B파트를 뒤집어서 번역해야 했다.

16절

17절