시편 26편: 두 판 사이의 차이
잔글편집 요약 없음 |
잔글 (문자열 찾아 바꾸기 - "소서" 문자열을 "십시오" 문자열로) 태그: 모바일 편집 모바일 웹 편집 |
||
(같은 사용자의 중간 판 4개는 보이지 않습니다) | |||
1번째 줄: | 1번째 줄: | ||
'''시편 26편'''은 [[시편]]의 | '''시편 26편'''은 [[시편]]의 스물여섯번째 장이다. 70인역에서는 25편이다. | ||
== 본문 == | == 본문 == | ||
<poem> [다윗 작] | <poem> [다윗 작] | ||
:{{절|1}} 나를 | :{{절|1}} 나를 심리하십시오, '''하나님''', | ||
::내가 | ::내가 올바로 살고<sup>1)</sup>, ⇘ | ||
::'''하나님'''을 의지하는 것에서 흔들리지 않았기 때문입니다. | |||
:{{절|2}} 나를 테스트하시고 | :{{절|2}} 나를 테스트하시고 판독하십시오, '''하나님''', | ||
::내 생각과 마음을 | ::내 생각과 마음을 검사하십시오. | ||
:{{절|3}} | :{{절|3}} 당신 은혜가 내 눈앞에 계시니, | ||
:: | ::나는 당신 진실 안에서 내 발길 옮겼습니다. | ||
:{{절|4}} | :{{절|4}} 머리 빈<sup>2)</sup> 사람들과 함께 머물지 않았고, | ||
:: | ::꾀를 숨긴 자<sup>3)</sup>들과도 함께하지 않았습니다. | ||
:{{절|5}} | :{{절|5}} 나 악한 이들의 모임도 싫어하고, | ||
:: | ::악한 이들과 접촉도 하지 않습니다. | ||
<sup>1)</sup> | :{{절|6}} '''하나님''', 깨끗한 가운데 제 손 씻고, | ||
::당신 제단 앞에 나아갑니다<sup>4)</sup>. | |||
:{{절|7}} 감사 노래 당신께 외치며, | |||
::당신의 놀라운 모든 일 선포하겠습니다. | |||
:{{절|8}} '''하나님''', 나 당신 집 성소, | |||
::당신 영광이 머무시는 곳을 사랑합니다. | |||
:{{절|9}} 제 영혼 악인과 함께, | |||
::제 생명 살인자와 함께 거두지 마십시오. | |||
:{{절|10}} 그들 왼손에는 악계(惡計)가 차 있고, | |||
::오른손에는 뇌물이 가득합니다. | |||
:{{절|11}} 그러나 나는 올바르게 살겠사오니<sup>1)</sup>, | |||
::나를 구원하시고, 내게 자비를 베풀어주십시오<sup>5)</sup>. | |||
:{{절|12}} 내 발 높은 곳<sup>6)</sup>에 서 있으니, | |||
::예배 무리 가운데서 '''하나님'''을 찬양하겠습니다. | |||
<sup>1)</sup> 히. 내 완전함 안에 걸으며 | |||
<sup>2)</sup> 새. 헛된 것을 좋아하는 자, 공. 사기꾼 | |||
<sup>3)</sup> 개. 간사한 자; 공. 음흉한 자; KJV. 위선자 | |||
<sup>4)</sup> 한. 두루 돌다 | |||
<sup>5)</sup> 개/새. 은혜를 베푸십시오; 공. 건져주십시오 | |||
<sup>6)</sup> 개. 평탄한 곳; 새/공. 든든하오니; 가. 올바른 곳; 또는 히. '정의로운 곳' | |||
</poem> | </poem> | ||
45번째 줄: | 52번째 줄: | ||
=== 11절 === | === 11절 === | ||
=== 12절 === | === 12절 === | ||
* 높은 곳: 원어는 '미쇼르'(מִישׁוֹר, H4334). 평평한 땅이라는 의미도 있지만 그보다는 높은 곳에 있는 평지라는 뜻이 더 정확하다. '올바름'이라는 뜻도 가지고 있어서, 하나님이 거하시는 완전한 곳, 또는 성소를 의미한다고 할 수 있다. | |||
2021년 9월 26일 (일) 10:17 기준 최신판
시편 26편은 시편의 스물여섯번째 장이다. 70인역에서는 25편이다.
본문
[다윗 작]
1 나를 심리하십시오, 하나님,
내가 올바로 살고1), ⇘
하나님을 의지하는 것에서 흔들리지 않았기 때문입니다.
2 나를 테스트하시고 판독하십시오, 하나님,
내 생각과 마음을 검사하십시오.
3 당신 은혜가 내 눈앞에 계시니,
나는 당신 진실 안에서 내 발길 옮겼습니다.
4 머리 빈2) 사람들과 함께 머물지 않았고,
꾀를 숨긴 자3)들과도 함께하지 않았습니다.
5 나 악한 이들의 모임도 싫어하고,
악한 이들과 접촉도 하지 않습니다.
6 하나님, 깨끗한 가운데 제 손 씻고,
당신 제단 앞에 나아갑니다4).
7 감사 노래 당신께 외치며,
당신의 놀라운 모든 일 선포하겠습니다.
8 하나님, 나 당신 집 성소,
당신 영광이 머무시는 곳을 사랑합니다.
9 제 영혼 악인과 함께,
제 생명 살인자와 함께 거두지 마십시오.
10 그들 왼손에는 악계(惡計)가 차 있고,
오른손에는 뇌물이 가득합니다.
11 그러나 나는 올바르게 살겠사오니1),
나를 구원하시고, 내게 자비를 베풀어주십시오5).
12 내 발 높은 곳6)에 서 있으니,
예배 무리 가운데서 하나님을 찬양하겠습니다.
1) 히. 내 완전함 안에 걸으며
2) 새. 헛된 것을 좋아하는 자, 공. 사기꾼
3) 개. 간사한 자; 공. 음흉한 자; KJV. 위선자
4) 한. 두루 돌다
5) 개/새. 은혜를 베푸십시오; 공. 건져주십시오
6) 개. 평탄한 곳; 새/공. 든든하오니; 가. 올바른 곳; 또는 히. '정의로운 곳'
주석
1절
2절
3절
4절
5절
6절
7절
8절
9절
10절
11절
12절
- 높은 곳: 원어는 '미쇼르'(מִישׁוֹר, H4334). 평평한 땅이라는 의미도 있지만 그보다는 높은 곳에 있는 평지라는 뜻이 더 정확하다. '올바름'이라는 뜻도 가지고 있어서, 하나님이 거하시는 완전한 곳, 또는 성소를 의미한다고 할 수 있다.
시편 | |
---|---|
1권 | |
2권 | |
3권 | |
4권 | |
5권 |
107편 · 108편 · 109편 · 110편 · 111편 · 112편 · 113편 · 114편 · 115편 · 116편 · 117편 · 118편 · 119편 · 120편 · 121편 · 122편 · 123편 · 124편 · 125편 · 126편 · 127편 · 128편 · 129편 · 130편 · 131편 · 132편 · 133편 · 134편 · 135편 · 136편 · 137편 · 138편 · 139편 · 140편 · 141편 · 142편 · 143편 · 144편 · 145편 · 146편 · 147편 · 148편 · 149편 · 150편 |