시편 50편: 두 판 사이의 차이

모든 지식의 총합을 위한 자유지식위키, 리프위키
잔글편집 요약 없음
잔글 (문자열 찾아 바꾸기 - "시온" 문자열을 "치욘" 문자열로)
 
(같은 사용자의 중간 판 2개는 보이지 않습니다)
5번째 줄: 5번째 줄:
:{{절|1}} 전능한 하나님, '''주'''께서 말씀하셨다.  
:{{절|1}} 전능한 하나님, '''주'''께서 말씀하셨다.  
:: 해 뜨는 동쪽에서부터 지는 곳까지, 온 땅에 외쳐 모으신다.
:: 해 뜨는 동쪽에서부터 지는 곳까지, 온 땅에 외쳐 모으신다.
:{{절|2}} 완전히 아름다운 시온 산에서,
:{{절|2}} 완전히 아름다운 치욘 산에서,
:: 하나님이 광채를 내셨다.
:: 하나님이 광채를 내셨다.
:{{절|3}} 우리 하나님 오실 땐 잠잠하지 않으니.  
:{{절|3}} 우리 하나님 오실 땐 잠잠하지 않으니.  
39번째 줄: 39번째 줄:


:{{절|16}} 하나님이 악한 사람들에게 말씀하신다.
:{{절|16}} 하나님이 악한 사람들에게 말씀하신다.
:: “어째서 너희가 내 율법을 읽으며,
:: “어째서 네가 내 율법을 읽으며,
::: 내 약속을 너희 입 위에 두고 있는가?
::: 내 약속을 너희 입 위에 두고 있는가?
:{{절|17}}
:{{절|17}} 네가 가르침을 싫어하며,
::  
:: 네가 나의 말을 너의 뒤로 던지는구나.
:{{절|18}}
:{{절|18}} 네가 도둑을 봤을 때, 그와 함께 히히덕대었고,
::  
:: 바람난 사람들과는 [삶을] 나누었구나.
:{{절|19}}
:{{절|19}} 네 입이 죄악과 연결됐으니,<sup>1)</sup>
::
:: 네 혀가 속임수를 엮어 [만드]는구나.
:{{절|20}}
:{{절|20}} 너는 앉아서 네 형제를 공격하는 말[이나] 하면서,
::  
:: 네 어머니의 아들에게 비방을 하는구나<sup>2)</sup>.
:{{절|21}}
:{{절|21}} 네가 이 짓거리들 할 때 내가 조용히 있었다고, ⇘
::  
:: '''내'''가<sup>3)</sup> 너희와 같은 채로 있을 줄 알았니?
:{{절|22}}
::{{절|b}} 내가 네게 판정을 내리고,
::  
::: 네 눈 [앞]에 결과들을 보여주겠다.
:{{절|23}}
:{{절|22}} 이제 이 [말]을 생각하여라<sup>3)</sup>, 하나님을 잊은 이들아!
::  
:: 그렇지 않으면 내가 [너희를] 찢으리니, 구원은 없을 것이다.


<sup>1)</sup>
:{{절|23}} 감사로 [하는] 제사가 나를 영화롭게 한다.
:: [삶의] 걸음 올곧은 그에게 내가 하나님의 구원을 보여주겠다.”
 
<sup>1)</sup> 히. 악 속으로 보내 버렸다
<sup>2)</sup> 또는 ‘돌을 던지는구나’(?)
<sup>3)</sup> [[출이집트기 3장#14절|출 3:14]]의 '''나'''와 동일
<sup>4)</sup> 또는 ‘이 말을 [듣고] 깨달아라’
</poem>
</poem>


87번째 줄: 93번째 줄:
{{빈칸}}
{{빈칸}}
{{시편}}
{{시편}}
[[분류:시편|미_050]]
[[분류:시편|050]]
__NOTOC__
__NOTOC__

2020년 3월 3일 (화) 18:14 기준 최신판

시편 50편은 시편의 쉬흔번째 장이다. 70인역에서는 49편이다.

본문

 [아샆의 시]
1 전능한 하나님, 께서 말씀하셨다.
해 뜨는 동쪽에서부터 지는 곳까지, 온 땅에 외쳐 모으신다.
2 완전히 아름다운 치욘 산에서,
하나님이 광채를 내셨다.
3 우리 하나님 오실 땐 잠잠하지 않으니.
그의 앞의 불은 집어 삼키고, ⇘
그의 주변에서는 거센 바람 불었다.
4 부르신다, 높이 있는 모든 하늘들,
온 땅들, 그의 백성 평정하시려.
5 “내게 모여라, 내게 신실한 이들아!
제물로 나와 약속을 맺은 이들아!”
6 하늘들이 그의 의를 전파할 것이니,
는 심판하시는 하나님이다. 셀라
 
7 “들어라, 내 사람들!
들으렴, 이스라엘아!
b 내가 너희들에게 증언해 주리라.
나는 하나님. 너의 하나님.
8 나는 너의 제물 [양이나],
내 앞에 번제가 지속되는 지로 너를 판단하지는 않는다.
9 내가 네 집에서 숫소를,
네 목장에서 염소를 가져가지도 않겠다.
10 숲속에 사는 모든 생명과,
산에 있는 수천 짐승이 나의 것이다.
11 산마다 있는 새들 모두 내가 알고 있으며,
들판 위에 가득찬 것들 나와 함께 있다.
12 내가 배고파도 너희에게 말할 필요도 없구나.
온 땅과 거기에 찬 것들, 내게 있으니.
13 내가 황소의 고기나 먹고 있을까?
내가 염소의 피나 마셔야 할까?
14 감사로 하나님께 제사 올려라.
높으신 하나님께 드린 너의 서약을 완성하여라.
15 그리고 고통스런 때에 내게 외쳐라.
내가 너를 끄집어 내면, 너는 나를 영화롭게 할 것이다.”

16 하나님이 악한 사람들에게 말씀하신다.
“어째서 네가 내 율법을 읽으며,
내 약속을 너희 입 위에 두고 있는가?
17 네가 가르침을 싫어하며,
네가 나의 말을 너의 뒤로 던지는구나.
18 네가 도둑을 봤을 때, 그와 함께 히히덕대었고,
바람난 사람들과는 [삶을] 나누었구나.
19 네 입이 죄악과 연결됐으니,1)
네 혀가 속임수를 엮어 [만드]는구나.
20 너는 앉아서 네 형제를 공격하는 말[이나] 하면서,
네 어머니의 아들에게 비방을 하는구나2).
21 네가 이 짓거리들 할 때 내가 조용히 있었다고, ⇘
3) 너희와 같은 채로 있을 줄 알았니?
b 내가 네게 판정을 내리고,
네 눈 [앞]에 결과들을 보여주겠다.
22 이제 이 [말]을 생각하여라3), 하나님을 잊은 이들아!
그렇지 않으면 내가 [너희를] 찢으리니, 구원은 없을 것이다.

23 감사로 [하는] 제사가 나를 영화롭게 한다.
[삶의] 걸음 올곧은 그에게 내가 하나님의 구원을 보여주겠다.”

1) 히. 악 속으로 보내 버렸다
2) 또는 ‘돌을 던지는구나’(?)
3) 출 3:14와 동일
4) 또는 ‘이 말을 [듣고] 깨달아라’

주석

1절

2절

3절

4절

5절

6절

7절

8절

9절

10절

11절

12절

13절

14절

15절

16절

17절

18절

19절

20절

21절

22절

23절