이사야 31장: 두 판 사이의 차이
새 문서: '''이사야 31장'''은 이사야서의 서른한번째 장이다. == 본문 == <poem>{{절|1}} 아이고, 수 많다고 말과 마병<sup>1)</sup>의 도움을 받으려, 병거와 운전병에게 기대려 미츠라임으로 내려가는 이들아! 그들의 눈이 감긴 채로, 이스라엘의 거룩하신 분을 바라보지 않고, '''하나님'''을 따르지 않았으니. {{절|2}} 그 분이 참 겉약아서 악을 지으시더냐? 그가 한 말을 되돌리시... |
오랜만! |
||
| 3번째 줄: | 3번째 줄: | ||
== 본문 == | == 본문 == | ||
<poem>{{절|1}} 아이고, 수 많다고 말과 마병<sup>1)</sup>의 도움을 받으려, 병거와 운전병에게 기대려 미츠라임으로 내려가는 이들아! 그들의 눈이 감긴 채로, 이스라엘의 거룩하신 분을 바라보지 않고, '''하나님'''을 따르지 않았으니. {{절|2}} 그 분이 참 겉약아서 악을 지으시더냐? 그가 한 말을 되돌리시더냐? [이제] 악인들의 집, 악행을 도와주는 이들을 향해 그가 일어나셨다! {{절|3}} [[이집트|미츠라임]]은 사람이며 신이 아니다. 그들의 말도 살덩이고, 영이 없다. '''하나님'''께서 오른손을 뻗으시면 도우미들이 넘어지고, 원군이 쓰러진다. 그들 모두가 함께 끝장 나 버린다. ● | <poem>{{절|1}} 아이고, 수 많다고 말과 마병<sup>1)</sup>의 도움을 받으려, 병거와 운전병에게 기대려 미츠라임으로 내려가는 이들아! 그들의 눈이 감긴 채로, 이스라엘의 거룩하신 분을 바라보지 않고, '''하나님'''을 따르지 않았으니. {{절|2}} 그 분이 참 겉약아서 악을 지으시더냐? 그가 한 말을 되돌리시더냐? [이제] 악인들의 집, 악행을 도와주는 이들을 향해 그가 일어나셨다! {{절|3}} [[이집트|미츠라임]]은 사람이며 신이 아니다. 그들의 말도 살덩이고, 영이 없다. '''하나님'''께서 오른손을 뻗으시면 도우미들이 넘어지고, 원군이 쓰러진다. 그들 모두가 함께 끝장 나 버린다. ● | ||
{{절|4}} 그러므로 '''하나님'''께서 이렇게 내게 말씀하셨다. | {{절|4}} 그러므로 '''하나님'''께서 이렇게 내게 말씀하셨다. ‘“으르렁대던 사자가, 먹이 앞에서 울부짖는 사자새끼가 목축꾼 여럿이 외쳤다고 풀이 죽겠나?” 그도 떼소리에 기죽지 않는다. 그러므로 만군의 '''하나님'''께서 치욘산에서, 높은 산에서 저 군중에게로 내려가실 것이다. {{절|5}} 세떼들이 [산 주위를] 날아다니듯이, 만군의 '''하나님'''께서 예루살렘을 지켜 주신다. 그가 지키시고, 구출하시고, 그들을 지나다니며 끄집어 내신다. {{절|6}} 깊이 배반한 이스라엘의 자손들아, 너희는 돌이키거라! {{절|7}} 그 날에, 사람마다 만든 은 우상들과 금 우상을 스스로 버린다. 너희 손이 만든 죄가 되었기 때문이다. {{절|8}} 앗슈르가 쓰러졌다. 인간의 칼에 떨어진 것도 아니요, 사람들의 칼에 삼켜진 것도 아니다. 그는 칼 앞에서 도망치지만, 너희 젊은이들은 결국 조세를 지게 될 것이다. {{절|9}} 공포 속에서 그의 바위가 지나가, 그의 우두머리의 깃발을 꺾을 것이다.’ 치욘에 화염을 두신, 예루살렘에 가마를 두신 '''하나님'''의 선언. ● | ||
{{절|8}} | |||
{{절|9}} ● | <sup>1)</sup> 히. 그 위에 기댄 이들</poem> | ||
== 주석 == | == 주석 == | ||
=== 1절 === | === 1절 === | ||
| 23번째 줄: | 20번째 줄: | ||
{{빈칸}} | {{빈칸}} | ||
{{이사야}} | {{이사야}} | ||
[[분류:이사야| | [[분류:이사야|31]] | ||
2026년 5월 18일 (월) 22:35 기준 최신판
이사야 31장은 이사야서의 서른한번째 장이다.
본문
1 아이고, 수 많다고 말과 마병1)의 도움을 받으려, 병거와 운전병에게 기대려 미츠라임으로 내려가는 이들아! 그들의 눈이 감긴 채로, 이스라엘의 거룩하신 분을 바라보지 않고, 하나님을 따르지 않았으니. 2 그 분이 참 겉약아서 악을 지으시더냐? 그가 한 말을 되돌리시더냐? [이제] 악인들의 집, 악행을 도와주는 이들을 향해 그가 일어나셨다! 3 미츠라임은 사람이며 신이 아니다. 그들의 말도 살덩이고, 영이 없다. 하나님께서 오른손을 뻗으시면 도우미들이 넘어지고, 원군이 쓰러진다. 그들 모두가 함께 끝장 나 버린다. ●
4 그러므로 하나님께서 이렇게 내게 말씀하셨다. ‘“으르렁대던 사자가, 먹이 앞에서 울부짖는 사자새끼가 목축꾼 여럿이 외쳤다고 풀이 죽겠나?” 그도 떼소리에 기죽지 않는다. 그러므로 만군의 하나님께서 치욘산에서, 높은 산에서 저 군중에게로 내려가실 것이다. 5 세떼들이 [산 주위를] 날아다니듯이, 만군의 하나님께서 예루살렘을 지켜 주신다. 그가 지키시고, 구출하시고, 그들을 지나다니며 끄집어 내신다. 6 깊이 배반한 이스라엘의 자손들아, 너희는 돌이키거라! 7 그 날에, 사람마다 만든 은 우상들과 금 우상을 스스로 버린다. 너희 손이 만든 죄가 되었기 때문이다. 8 앗슈르가 쓰러졌다. 인간의 칼에 떨어진 것도 아니요, 사람들의 칼에 삼켜진 것도 아니다. 그는 칼 앞에서 도망치지만, 너희 젊은이들은 결국 조세를 지게 될 것이다. 9 공포 속에서 그의 바위가 지나가, 그의 우두머리의 깃발을 꺾을 것이다.’ 치욘에 화염을 두신, 예루살렘에 가마를 두신 하나님의 선언. ●
1) 히. 그 위에 기댄 이들
주석
1절
2절
3절
4절
5절
6절
7절
8절
9절
이사야 | |
|---|---|
| 제1이사야 | |
| 제2이사야 | |
| 제3이사야 | |
| 인물 | |