본문으로 이동

시편 132편: 두 판 사이의 차이

530 바이트 추가됨 ,  2018년 5월 9일 (수)
잔글
편집 요약 없음
잔글 (→‎본문)
잔글편집 요약 없음
70번째 줄: 70번째 줄:
=== 14절 ===
=== 14절 ===
=== 15절 ===
=== 15절 ===
* 복 주고 복 주며 : [[히브리서 6장#14절|히 6:14]]에 인용된 '내가 너를 복 주고 복 주며'([[창세기 22장#17절|창 22:17]])과 정확하게 동일하다.  
* 먹거리 : 식료품을 1차적으로 의미하지만, 식량의 보급 상태 전반을 의미하는 단어여서, '4차산업혁명 미래 먹거리'에서 쓰이는 의미로도 이해할 수 있다.
* 복 주고 복 주며 : [[히브리서 6장#14절|히 6:14]]에 인용된 '내가 너를 복 주고 복 주며'([[창세기 22장#17절|창 22:17]])과 정확하게 본문 스펠링이 동일하다. 첫번째 '복주고'는 완료형이고 두번째 '복주며'는 미완료형이어서, 하나님이 복을 주셨으며, 앞으로도 주실 것이라는 사실을 예측한다.
=== 16절 ===
=== 16절 ===
=== 17절 ===
=== 17절 ===
=== 18절 ===
=== 18절 ===
* 빛나리라 : 영어로 flourish니 '피어나리라'로 번역할 수 있으나, 결과적으로는 OJB를 참조했다.


{{시편}}
{{시편}}
[[분류:시편|132]]
[[분류:시편|132]]