우 주를 찬양하나이다: 두 판 사이의 차이

모든 지식의 총합을 위한 자유지식위키, 리프위키
편집 요약 없음
잔글편집 요약 없음
 
(같은 사용자의 중간 판 5개는 보이지 않습니다)
1번째 줄: 1번째 줄:
{{찬양 정보
{{찬양 정보
|원제=Adoramus te Domine
|원제=Adoramus te, o Christe<br />(Adoramus te, Domine)
|그림=
|그림=
|그림설명=
|그림설명=
11번째 줄: 11번째 줄:
|곡조=
|곡조=
|연도=
|연도=
|조성=
|조성=[[사장조|G]] | [[바장조|F]]<small>(대한민국)
|변조=
|변조=[[바장조|B]] - [[내림가장조|Ab]]
|속도=
|속도=느림
|박자=
|박자=[[4/4]]
|첫줄=우<br/><small>O
|첫줄=우<br/><small>O
|후렴=
|후렴=
30번째 줄: 30번째 줄:
|찬15=
|찬15=
|찬20=
|찬20=
|많Or=
|많Or=923
|많Wa=
|많Wa=
|주1=
|주1=
42번째 줄: 42번째 줄:
|P2=
|P2=
|뉴14=
|뉴14=
|gp05=251
}}
}}
== 개요 ==
떼제 찬양 중에서 짧은 루프길이를 가지고 있는 곡 중 하나이나(가장 짧은 루프길이를 가진 곡은 [[Veni Sancte Spiritus]]이다), 대한민국에서는 가장 많이 번형되어 가장 많이 사용되고 있는 찬양 곡 중 하나이다.
솔로 부분이 [[우 찬미의 노래 불러라]] 못지않게 짧은 부분에만 한정되어 있다.
== 곡 ==
<center>{{#ev:youtube|http://www.youtube.com/watch?v=pm6Zr3EqIhE}}</center>


== 변형 ==
== 변형 ==
떼제에서는 '주를 찬미하나이다'로 번역을 확정했으나 개신한국어 특성상 '주를 찬양하나이다'를 사용한다.
떼제공동체에서는 '주를 찬미하나이다'로 번역을 확정했으나 개신한국어 특성상 '주를 찬양하나이다'를 사용한다.
 
또한 개신교에서는 주를 찬양하나이다를 맨 마지막에 f8e8|f2.r로 정리했다.
 
장로교를 중심으로 기도에 대한 응답송으로 사용하는 경우가 있는데, 특히 [[사랑의교회]]에서는 '우'나 '오'를 사용하지 않고 '아 - 멘'을 사용하며, 2절로 '주를 사랑하나이다'가 추가된다. 또한 중간에 '할렐루야'라는 가사를 성가대가 'l8aab-b+|ffab'로 부른다. 다만 [[새로남교회]]에서는 전예배에서 축약형으로 1절과 2절을 한 번에 이어 부르니 새로남교회에 처음 가는 분들은 반드시 참조하도록 하자.


또한 개신교에서는 주를 찬양하나이다를 맨 마지막에 f8e8|f2.r로 정리한 버전을 사용한다.
== 이어 부르면 좋은 찬양 ==
;떼제 찬송 :
* [[항상 주님께 감사하며]] -
* [[주를 찬미하나이다]] -
* [[생명의 샘물]] -
* [[사랑의 나눔]] -
* [[가난한 자 복 있네]] -
* [[항상 주님께 감사하며]] -
* [[주님을 찬양하라]] -
* [[내 영혼이]] -


[[사랑의교회]]에서는 ''''를 사용하지 않고 '- '을 사용하며, 2절로 '주를 사랑하나이다'가 추가된다. 또한 중간에 '할렐루야'라는 가사를 성가대가 'l8aab-b+|ffab'로 부른다. 다만 [[새로남교회]]에서는 축약형으로 1절과 2절을 전 예배에서 이어 부르니 새로남교회에 처음 가는 분들은 반드시 참조하도록 하자.
;경배와 찬양 :
* [[이 땅 위에 오신]] -/F
* [[아도나이]] -/G/F
* [[아버지여 구하오니]] - '''후렴'''
* [[아버지여 이끄소서]] - '''후렴'''
* [[춤의 왕]] -/F '''후렴'''
* [[이 땅 위에 오신]] -/F '''후렴'''
* [[햇살보다 밝게]] - '''후렴'''
* [[소원]] - : 첫 부분을 겹쳐 불러도 좋다.
* [[일어나 빛을 발하라]]
* [[Kyrie eleison/이지음|Kyrie eleison]] -


[[분류:F의 느린 찬양]]
[[분류:G의 느린 찬양]]
[[분류:떼제 찬양]]
[[분류:떼제 찬양]]

2018년 4월 20일 (금) 01:05 기준 최신판

우 주를 찬양하나이다
Adoramus te, o Christe
(Adoramus te, Domine)
기본정보
원 언어 라틴어
작곡자 J.Berthier
작사자 J.Berthier
번역자 떼제공동체 / 미상
원 조 G
적절한 변조범위 B - Ab
속도 느림
박자 4/4
첫 가사
O
저작권 ⓒAteliers et presses de Taize
찬양 등록정보
많은물소리 org 923
기쁨으로 찬양 (2005) 251

개요

떼제 찬양 중에서 짧은 루프길이를 가지고 있는 곡 중 하나이나(가장 짧은 루프길이를 가진 곡은 Veni Sancte Spiritus이다), 대한민국에서는 가장 많이 번형되어 가장 많이 사용되고 있는 찬양 곡 중 하나이다.

솔로 부분이 우 찬미의 노래 불러라 못지않게 짧은 부분에만 한정되어 있다.

{{#ev:youtube|http://www.youtube.com/watch?v=pm6Zr3EqIhE}}

변형

떼제공동체에서는 '주를 찬미하나이다'로 번역을 확정했으나 개신한국어 특성상 '주를 찬양하나이다'를 사용한다.

또한 개신교에서는 주를 찬양하나이다를 맨 마지막에 f8e8|f2.r로 정리했다.

장로교를 중심으로 기도에 대한 응답송으로 사용하는 경우가 있는데, 특히 사랑의교회에서는 '우'나 '오'를 사용하지 않고 '아 - 멘'을 사용하며, 2절로 '주를 사랑하나이다'가 추가된다. 또한 중간에 '할렐루야'라는 가사를 성가대가 'l8aab-b+|ffab'로 부른다. 다만 새로남교회에서는 전예배에서 축약형으로 1절과 2절을 한 번에 이어 부르니 새로남교회에 처음 가는 분들은 반드시 참조하도록 하자.

이어 부르면 좋은 찬양

떼제 찬송
경배와 찬양