아사카 타케카즈: 두 판 사이의 차이

모든 지식의 총합을 위한 자유지식위키, 리프위키
잔글편집 요약 없음
잔글 (문자열 찾아 바꾸기 - "|출판사=" 문자열을 "|뉴스=" 문자열로)
 
(같은 사용자의 중간 판 7개는 보이지 않습니다)
1번째 줄: 1번째 줄:
'''아사카 타케카즈'''({{ja-y|浅香武和|あさかたけかず}}, [[1952년]]~)는 '일본의 갈리시아 문화 대사'로서 칭송받고 있는<ref>{{웹 인용|성=Veiga|nome=Marta|título=Takekazu Asaka: "O son do castelán fáiseme moi duro; reláxame escoitar o galego con gheada"|url=http://www.galiciae.com/articulo/cultura/takekazu-asaka-son-do-castelan-faiseme-moi-duro-relaxame-escoitar-galego-gheada/20180305185429026614.html|접속일자=2018-03-09|obra=Galiciaé|날짜=2018-03-05}}</ref> [[일본인]] [[갈리시아어]] [[연구자]]다.
'''아사카 타케카즈'''({{ja-y|浅香武和|あさかたけかず}}, [[1952년]]~)는 '일본의 갈리시아 문화 대사'로서 칭송받고 있는<ref>{{언어고리|gl}} {{웹 인용|성=Veiga|이름=Marta|제목=Takekazu Asaka: "O son do castelán fáiseme moi duro; reláxame escoitar o galego con gheada"|url=http://www.galiciae.com/articulo/cultura/takekazu-asaka-son-do-castelan-faiseme-moi-duro-relaxame-escoitar-galego-gheada/20180305185429026614.html|접속일자=2018-03-09|작성일자=2018-03-05}}</ref> [[일본인]] [[갈리시아어]] [[연구자]]다.


== 생애 ==
== 생애 ==
1952년 일본 [[토쿄]]에서 태어나<ref>{{언어고리|gl}}{{웹 인용|제목=O Día das Letras Galegas de 2018 estará dedicado a María Victoria Moreno Márquez|url=https://academia.gal/inicio/-/asset_publisher/m2gF/content/o-dia-das-letras-galegas-de-2018-estara-dedicado-a-maria-victoria-moreno-marquez|접속일자=2018-03-09|출판사=Real Academia Galega|날짜=2017-06-17}}</ref> [[츠다쥬쿠 대학]]에서 스페인어 강사를 역임했다. 현재는 일본 [[성심여자대학]]에 적을 두고 일본어로 된 갈리시아어 교재 작성 및 연구과제 등에 참여하고 있다.<ref>{{웹 인용|url=https://nrid.nii.ac.jp/ja/nrid/1000020516348/|확인일자=2018-03-14|제목=科研費 - 浅香武和|출판사=NII}}</ref>
1952년 일본 [[토쿄]]에서 태어나<ref>{{언어고리|gl}} {{웹 인용|제목=O Día das Letras Galegas de 2018 estará dedicado a María Victoria Moreno Márquez|url=https://academia.gal/inicio/-/asset_publisher/m2gF/content/o-dia-das-letras-galegas-de-2018-estara-dedicado-a-maria-victoria-moreno-marquez|접속일자=2018-03-09|뉴스=Real Academia Galega|작성일자=2017-06-17}}</ref> [[츠다쥬쿠 대학]]에서 스페인어 강사를 역임하고 있다. 또한 일본 [[성심여자대학]]에서도 연구과제 등에 참여하고 있다.<ref>{{언어고리|ja}} {{웹 인용|url=https://nrid.nii.ac.jp/ja/nrid/1000020516348/|확인일자=2018-03-14|제목=科研費 - 浅香武和|뉴스=NII}}</ref>


일본어로 [[갈레시아어]] 작가의 작품들을 번역하기도 했다.
일본어로 갈리시아어 및 [[스페인어]] 교재 작성을 다수 진행했으며, [[욱시오 노보네이라]](Uxío Novoneyra), [[갈리시아어]] 작가의 작품들을 일본어로 번역하기도 했다.  
 
Takekazu Asaka, nado en Toquio en 1952,[1] é un lingüista e profesor xaponés de Filoloxía Románica da Universidade de Tsudajuku, Toquio. Traduciu ó xaponés obras de autores galegos como Rosalía de Castro, Ramón Cabanillas e Uxío Novoneyra, e elaborou a primeira gramática galega para nipóns.  


== 저서 ==
== 저서 ==
* 현대 갈리시아어 문법({{ja-y|現代ガリシア語文法}}, {{llang|gl|Gramática do galego moderno}}) {{ISBN|9784475018074}}
* 현대 갈리시아어 문법({{ja-y|現代ガリシア語文法}}, {{llang|gl|Gramática do galego moderno}}) {{ISBN|4-47501807-2}} (1993년)
 
* 신 서반아어와의 만남 - 스페인어와 만난 일본인 ({{ja-y|新西班牙語事始め - スペイン語と出会った日本人}}) {{ISBN|978-4-8460-1662-3}} (2018년, 론소샤(論創社))<ref>{{언어고리|ja}} {{웹 인용|제목=新西班牙語事始め - 論創社|확인일자=2018-03-14|url=http://ronso.co.jp/book/%E6%96%B0%E8%A5%BF%E7%8F%AD%E7%89%99%E8%AA%9E%E4%BA%8B%E5%A7%8B%E3%82%81/}}</ref>


== 참고문헌 ==
== 참고문헌 ==

2020년 6월 11일 (목) 10:50 기준 최신판

아사카 타케카즈(일본어: 浅香武和 (あさかたけかず), 1952년~)는 '일본의 갈리시아 문화 대사'로서 칭송받고 있는[1] 일본인 갈리시아어 연구자다.

생애

1952년 일본 토쿄에서 태어나[2] 츠다쥬쿠 대학에서 스페인어 강사를 역임하고 있다. 또한 일본 성심여자대학에서도 연구과제 등에 참여하고 있다.[3]

일본어로 갈리시아어 및 스페인어 교재 작성을 다수 진행했으며, 욱시오 노보네이라(Uxío Novoneyra), 갈리시아어 작가의 작품들을 일본어로 번역하기도 했다.

저서

  • 현대 갈리시아어 문법(일본어: 現代ガリシア語文法 (), [[|]]: Gramática do galego moderno) ISBN 4-47501807-2

{{#invoke:check isxn|check_isbn|4-47501807-2|error={{#invoke:Error|error| 틀:Tl의 변수 오류: 유효하지 않은 ISBN.|tag=span}} }}

(1993년)
  • 신 서반아어와의 만남 - 스페인어와 만난 일본인 (일본어: 新西班牙語事始め - スペイン語と出会った日本人 ()) ISBN 978-4-8460-1662-3

{{#invoke:check isxn|check_isbn|978-4-8460-1662-3|error={{#invoke:Error|error| 틀:Tl의 변수 오류: 유효하지 않은 ISBN.|tag=span}} }}

(2018년, 론소샤(論創社))[4]

참고문헌