아사카 타케카즈: 두 판 사이의 차이
잔글편집 요약 없음 |
잔글편집 요약 없음 |
||
4번째 줄: | 4번째 줄: | ||
1952년 일본 [[토쿄]]에서 태어나<ref>{{언어고리|gl}} {{웹 인용|제목=O Día das Letras Galegas de 2018 estará dedicado a María Victoria Moreno Márquez|url=https://academia.gal/inicio/-/asset_publisher/m2gF/content/o-dia-das-letras-galegas-de-2018-estara-dedicado-a-maria-victoria-moreno-marquez|접속일자=2018-03-09|출판사=Real Academia Galega|날짜=2017-06-17}}</ref> [[츠다쥬쿠 대학]]에서 스페인어 강사를 역임했다. 현재는 일본 [[성심여자대학]]에 적을 두고 일본어로 된 갈리시아어 교재 작성 및 연구과제 등에 참여하고 있다.<ref>{{언어고리|ja}} {{웹 인용|url=https://nrid.nii.ac.jp/ja/nrid/1000020516348/|확인일자=2018-03-14|제목=科研費 - 浅香武和|출판사=NII}}</ref> | 1952년 일본 [[토쿄]]에서 태어나<ref>{{언어고리|gl}} {{웹 인용|제목=O Día das Letras Galegas de 2018 estará dedicado a María Victoria Moreno Márquez|url=https://academia.gal/inicio/-/asset_publisher/m2gF/content/o-dia-das-letras-galegas-de-2018-estara-dedicado-a-maria-victoria-moreno-marquez|접속일자=2018-03-09|출판사=Real Academia Galega|날짜=2017-06-17}}</ref> [[츠다쥬쿠 대학]]에서 스페인어 강사를 역임했다. 현재는 일본 [[성심여자대학]]에 적을 두고 일본어로 된 갈리시아어 교재 작성 및 연구과제 등에 참여하고 있다.<ref>{{언어고리|ja}} {{웹 인용|url=https://nrid.nii.ac.jp/ja/nrid/1000020516348/|확인일자=2018-03-14|제목=科研費 - 浅香武和|출판사=NII}}</ref> | ||
일본어로 [[ | 일본어로 [[갈리시아어]] 작가의 작품들을 번역하기도 했다. | ||
Takekazu Asaka, nado en Toquio en 1952,[1] é un lingüista e profesor xaponés de Filoloxía Románica da Universidade de Tsudajuku, Toquio. Traduciu ó xaponés obras de autores galegos como Rosalía de Castro, Ramón Cabanillas e Uxío Novoneyra, e elaborou a primeira gramática galega para nipóns. | Takekazu Asaka, nado en Toquio en 1952,[1] é un lingüista e profesor xaponés de Filoloxía Románica da Universidade de Tsudajuku, Toquio. Traduciu ó xaponés obras de autores galegos como Rosalía de Castro, Ramón Cabanillas e Uxío Novoneyra, e elaborou a primeira gramática galega para nipóns. |
2018년 3월 14일 (수) 17:54 판
아사카 타케카즈(일본어:
생애
1952년 일본 토쿄에서 태어나[2] 츠다쥬쿠 대학에서 스페인어 강사를 역임했다. 현재는 일본 성심여자대학에 적을 두고 일본어로 된 갈리시아어 교재 작성 및 연구과제 등에 참여하고 있다.[3]
일본어로 갈리시아어 작가의 작품들을 번역하기도 했다.
Takekazu Asaka, nado en Toquio en 1952,[1] é un lingüista e profesor xaponés de Filoloxía Románica da Universidade de Tsudajuku, Toquio. Traduciu ó xaponés obras de autores galegos como Rosalía de Castro, Ramón Cabanillas e Uxío Novoneyra, e elaborou a primeira gramática galega para nipóns.
저서
- 현대 갈리시아어 문법(일본어:
現代ガリシア語文法 , [[|]]: Gramática do galego moderno) ISBN 9784475018074
{{#invoke:check isxn|check_isbn|9784475018074|error={{#invoke:Error|error| 틀:Tl의 변수 오류: 유효하지 않은 ISBN.|tag=span}} }}
참고문헌
- ↑ () Veiga, Marta (2018년 3월 5일). Takekazu Asaka: "O son do castelán fáiseme moi duro; reláxame escoitar o galego con gheada".
- ↑ () O Día das Letras Galegas de 2018 estará dedicado a María Victoria Moreno Márquez. Real Academia Galega (2017년 6월 17일).
- ↑ (일본어) 科研費 - 浅香武和. NII. 2018년 3월 14일에 확인.