아사카 타케카즈: 두 판 사이의 차이

모든 지식의 총합을 위한 자유지식위키, 리프위키
(새 문서: '''아사카 타케카즈'''({{ja-y|浅香武和|あさかたけかず}}, 1952년~)는 '일본의 갈리시아 문화 대사'로서 칭송받고 있는 일본인 갈리시...)
 
잔글편집 요약 없음
1번째 줄: 1번째 줄:
'''아사카 타케카즈'''({{ja-y|浅香武和|あさかたけかず}}, [[1952년]]~)는 '일본의 갈리시아 문화 대사'로서 칭송받고 있는 [[일본인]] [[갈리시아어]] [[연구자]]다.
'''아사카 타케카즈'''({{ja-y|浅香武和|あさかたけかず}}, [[1952년]]~)는 '일본의 갈리시아 문화 대사'로서 칭송받고 있는<ref>{{웹 인용|성=Veiga|nome=Marta|título=Takekazu Asaka: "O son do castelán fáiseme moi duro; reláxame escoitar o galego con gheada"|url=http://www.galiciae.com/articulo/cultura/takekazu-asaka-son-do-castelan-faiseme-moi-duro-relaxame-escoitar-galego-gheada/20180305185429026614.html|접속일자=2018-03-09|obra=Galiciaé|날짜=2018-03-05}}</ref> [[일본인]] [[갈리시아어]] [[연구자]]다.


== 생애 ==
== 생애 ==
1952년 일본 [[토쿄]]에서 태어나<ref>{{언어고리|gl}}{{웹 인용|제목=O Día das Letras Galegas de 2018 estará dedicado a María Victoria Moreno Márquez|url=https://academia.gal/inicio/-/asset_publisher/m2gF/content/o-dia-das-letras-galegas-de-2018-estara-dedicado-a-maria-victoria-moreno-marquez|접속일자=2018-03-09|출판사=Real Academia Galega|날짜=2017-06-17}}</ref> [[츠다쥬쿠 대학]]에서 스페인어 강사를 역임했다. 현재는 일본 [[성심여자대학]]에 적을 두고 일본어로 된 갈리시아어 교재 작성 및 연구과제 등에 참여하고 있다.<ref>{{웹 인용|url=https://nrid.nii.ac.jp/ja/nrid/1000020516348/|확인일자=2018-03-14|제목=科研費 - 浅香武和|출판사=NII}}</ref>
1952년 일본 [[토쿄]]에서 태어나<ref>{{언어고리|gl}}{{웹 인용|제목=O Día das Letras Galegas de 2018 estará dedicado a María Victoria Moreno Márquez|url=https://academia.gal/inicio/-/asset_publisher/m2gF/content/o-dia-das-letras-galegas-de-2018-estara-dedicado-a-maria-victoria-moreno-marquez|접속일자=2018-03-09|출판사=Real Academia Galega|날짜=2017-06-17}}</ref> [[츠다쥬쿠 대학]]에서 스페인어 강사를 역임했다. 현재는 일본 [[성심여자대학]]에 적을 두고 일본어로 된 갈리시아어 교재 작성 및 연구과제 등에 참여하고 있다.<ref>{{웹 인용|url=https://nrid.nii.ac.jp/ja/nrid/1000020516348/|확인일자=2018-03-14|제목=科研費 - 浅香武和|출판사=NII}}</ref>


일본어로 [[갈레시아어]] 작가의 작품들을 번역하기도 했다.


Takekazu Asaka, nado en Toquio en 1952,[1] é un lingüista e profesor xaponés de Filoloxía Románica da Universidade de Tsudajuku, Toquio. Traduciu ó xaponés obras de autores galegos como Rosalía de Castro, Ramón Cabanillas e Uxío Novoneyra, e elaborou a primeira gramática galega para nipóns.


Takekazu Asaka, nado en Toquio en 1952,[1] é un lingüista e profesor xaponés de Filoloxía Románica da Universidade de Tsudajuku, Toquio. Traduciu ó xaponés obras de autores galegos como Rosalía de Castro, Ramón Cabanillas e Uxío Novoneyra, e elaborou a primeira gramática galega para nipóns. Defínese a si mesmo como "embaixador da cultura galega no Xapón".[2]
== 저서 ==
* 현대 갈리시아어 문법({{ja-y|現代ガリシア語文法}}, {{llang|gl|Gramática do galego moderno}}) {{ISBN|9784475018074}}
 
 
== 참고문헌 ==
<references />


[[분류:일본인 연구자]]
[[분류:일본인 연구자]]
[[분류:갈리시아어]]
[[분류:갈리시아어]]

2018년 3월 14일 (수) 17:46 판

아사카 타케카즈(일본어: 浅香武和 (あさかたけかず), 1952년~)는 '일본의 갈리시아 문화 대사'로서 칭송받고 있는[1] 일본인 갈리시아어 연구자다.

생애

1952년 일본 토쿄에서 태어나[2] 츠다쥬쿠 대학에서 스페인어 강사를 역임했다. 현재는 일본 성심여자대학에 적을 두고 일본어로 된 갈리시아어 교재 작성 및 연구과제 등에 참여하고 있다.[3]

일본어로 갈레시아어 작가의 작품들을 번역하기도 했다.

Takekazu Asaka, nado en Toquio en 1952,[1] é un lingüista e profesor xaponés de Filoloxía Románica da Universidade de Tsudajuku, Toquio. Traduciu ó xaponés obras de autores galegos como Rosalía de Castro, Ramón Cabanillas e Uxío Novoneyra, e elaborou a primeira gramática galega para nipóns.

저서

{{#invoke:check isxn|check_isbn|9784475018074|error={{#invoke:Error|error| 틀:Tl의 변수 오류: 유효하지 않은 ISBN.|tag=span}} }}


참고문헌

  1. 틀:웹 인용 호출 오류: url제목 매개변수는 반드시 포함해야 함 Veiga (2018년 3월 5일). .
  2. () O Día das Letras Galegas de 2018 estará dedicado a María Victoria Moreno Márquez. Real Academia Galega (2017년 6월 17일).
  3. 科研費 - 浅香武和. NII. 2018년 3월 14일에 확인.