시편 35편: 두 판 사이의 차이
잔글 (35편 끝(...)) |
(→본문) |
||
(같은 사용자의 중간 판 하나는 보이지 않습니다) | |||
3번째 줄: | 3번째 줄: | ||
== 본문 == | == 본문 == | ||
<poem>[다윗 작] | <poem>[다윗 작] | ||
:{{절|1}} '''하나님''', 나를 반대하는 이들과 다퉈 | :{{절|1}} '''하나님''', 나를 반대하는 이들과 다퉈 주십시오. | ||
::나와 싸우려는 자와 [대신] 싸워 | ::나와 싸우려는 자와 [대신] 싸워 주십시오. | ||
:{{절|2}} 긴 방패 둥근 방패 잡아 | :{{절|2}} 긴 방패 둥근 방패 잡아 주십시오. | ||
:: 내 도우미로 일어나 | :: 내 도우미로 일어나 주시옵십시오. | ||
:{{절|3}} 나 만나려 추격하는 이들, 창 뽑아 막아 | :{{절|3}} 나 만나려 추격하는 이들, 창 뽑아 막아 주십시오<sup>1)</sup>. | ||
::: 내 영혼에 “내가 너의 구원이다.”라고 | ::: 내 영혼에 “내가 너의 구원이다.”라고 말씀하십시오. | ||
:{{절|4}} 내 목숨 원하는 이들, 절망하고 조롱당하게 | :{{절|4}} 내 목숨 원하는 이들, 절망하고 조롱당하게 하십시오. | ||
:: 날 해치려 계획하는 이들, 등 돌려 퇴각하고, ⇘ | :: 날 해치려 계획하는 이들, 등 돌려 퇴각하고, ⇘ | ||
::: 자괴감 들게 | ::: 자괴감 들게 하십시오. | ||
:{{절|5}} 저희, 입김에 [날아가는] 겨같이 만드시고, | :{{절|5}} 저희, 입김에 [날아가는] 겨같이 만드시고, | ||
:: '''하나님'''의 천사가 저들 추격하게 | :: '''하나님'''의 천사가 저들 추격하게 하십시오. | ||
:{{절|6}} 저희 갈 길 어둡고 미끌대게 하시고, | :{{절|6}} 저희 갈 길 어둡고 미끌대게 하시고, | ||
:: '''하나님'''의 천사, 저들 쫓게 | :: '''하나님'''의 천사, 저들 쫓게 하십시오. | ||
:{{절|7}} 이유 없이 저희, 나 구멍 위 그물로 떨어뜨리려 숨었습니다. | :{{절|7}} 이유 없이 저희, 나 구멍 위 그물로 떨어뜨리려 숨었습니다. | ||
:: 이유 없이 내 영혼 찾아댑니다. | :: 이유 없이 내 영혼 찾아댑니다. | ||
:{{절|8}} 모르는 새 | :{{절|8}} 모르는 새 쓰레기더미 그들을 덮치며, | ||
:: 자신이 설치한 그물에 자기가 걸려, ⇘ | :: 자신이 설치한 그물에 자기가 걸려, ⇘ | ||
::: 폐기물 속에 | ::: 폐기물 속에 박히리이다. | ||
:{{절|9}} 그러나 내 영혼 '''하나님''' 안에서 즐거워하며, | :{{절|9}} 그러나 내 영혼 '''하나님''' 안에서 즐거워하며, | ||
::당신 구원 안에서 기쁨 드러내리다. | ::당신 구원 안에서 기쁨 드러내리다. | ||
41번째 줄: | 41번째 줄: | ||
::: 나를 찢어대길 그만두지 않을 줄 나 몰랐었다. | ::: 나를 찢어대길 그만두지 않을 줄 나 몰랐었다. | ||
:{{절|16}} 가식 떠는 욕쟁이들, 밥을 먹어 대면서 | :{{절|16}} 가식 떠는 욕쟁이들, 밥을 먹어 대면서 | ||
:: 나에게 이빨을 | :: 나에게 이빨을 갈아대었다. | ||
:{{절|17}} 내 주님, 언제까지 보고만 계십니까? | :{{절|17}} 내 주님, 언제까지 보고만 계십니까? | ||
:: 내 영혼을 폐허 속에서, ⇘ | :: 내 영혼을 폐허 속에서, ⇘ | ||
::: 내게만 있는 것, 사자들 속에서 구해 | ::: 내게만 있는 것, 사자들 속에서 구해 주십시오. | ||
:{{절|18}} 커다란 모임 앞에서 나 당신 기리며, | :{{절|18}} 커다란 모임 앞에서 나 당신 기리며, | ||
:: 수많은 사람들에게 나 당신 찬양하리다. | :: 수많은 사람들에게 나 당신 찬양하리다. | ||
:{{절|19}} 눈에 손 뻗은 적도 없는 나를 혐오하는 | :{{절|19}} 눈에 손 뻗은 적도 없는 나를 혐오하는 | ||
:: 내 적들, 내 일로 기뻐하지 못 하게 | :: 내 적들, 내 일로 기뻐하지 못 하게 하십시오. | ||
:{{절|20}} 저들은 인삿말도 하지 않으며, | :{{절|20}} 저들은 인삿말도 하지 않으며, | ||
:: 남아있는 세계를 속여 넘기려는 말만 궁리합니다. | :: 남아있는 세계를 속여 넘기려는 말만 궁리합니다. | ||
56번째 줄: | 56번째 줄: | ||
::“옳지, 옳지! 우리 눈으로 봤구나!”하고 말해 [댑니다]. | ::“옳지, 옳지! 우리 눈으로 봤구나!”하고 말해 [댑니다]. | ||
:{{절|22}} 보셨습니다, '''하나님''', 조용히 있지 말아 | :{{절|22}} 보셨습니다, '''하나님''', 조용히 있지 말아 주십시오. | ||
:: 내 주님, 내게서 멀리만 있지 | :: 내 주님, 내게서 멀리만 있지 마십시오. | ||
:{{절|23}} 일어나 내 재판 [판결대]에 올라 | :{{절|23}} 일어나 내 재판 [판결대]에 올라 주십시오<sup>3)</sup>! | ||
:: 하나님, 내 주님, 제 소송 위해. | :: 하나님, 내 주님, 제 소송 위해. | ||
:{{절|24}} 당신은 의로우시니 내게 판결 내려 | :{{절|24}} 당신은 의로우시니 내게 판결 내려 주십시오, ⇘ | ||
:: '''주''' 내 하나님, | :: '''주''' 내 하나님, | ||
::: 저들이 나로 인해 [더 이상] 기뻐하지 않도록. | ::: 저들이 나로 인해 [더 이상] 기뻐하지 않도록. | ||
:{{절|25}} 저희 맘 속에서라도 ⇘ | :{{절|25}} 저희 맘 속에서라도 ⇘ | ||
:: “옳지! 우리 뜻대로 됐구나!<sup>4)</sup>”하고 말하지 못하게 | :: “옳지! 우리 뜻대로 됐구나!<sup>4)</sup>”하고 말하지 못하게 하십시오. | ||
::: “저 녀석, 우리가 다 삼켰어!”라고 말하지도 않게 | ::: “저 녀석, 우리가 다 삼켰어!”라고 말하지도 않게 하십시오. | ||
:{{절|26}} 내 어려움을 함께 | :{{절|26}} 내 어려움을 함께 즐겁게 시청하던 이들을 | ||
:: 부끄럽고 쪽팔리게 | :: 부끄럽고 쪽팔리게 만드십시오. | ||
::{{절|b}} 내게 뽀개던 | ::{{절|b}} 내게 뽀개던 이들이 | ||
::: 수치와 망신을 [새긴] 옷을 입게 | ::: 수치와 망신을 [새긴] 옷을 입게 하십시오. | ||
:{{절|27}} 내 무죄 평결 기다리던 이들은 외치며 기뻐 부르고, | :{{절|27}} 내 무죄 평결 기다리던 이들은 외치며 기뻐 부르고, | ||
:: 그의 종의 평화를 바라신 '''하나님''' 자랑하는 말, 계속하게 | :: 그의 종의 평화를 바라신 '''하나님''' 자랑하는 말, 계속하게 하십시오. | ||
:{{절|28}} 내 혀가 당신 의로운 일 말하며, | :{{절|28}} 내 혀가 당신 의로운 일 말하며, | ||
:: 매일마다 당신 노래하리다. | :: 매일마다 당신 노래하리다. | ||
<sup>1)</sup> 또는 ‘[향해] 창과 도끼 뽑아 | <sup>1)</sup> 또는 ‘[향해] 창과 도끼 뽑아 주십시오’ | ||
<sup>2)</sup> 또는 ‘나, 내 기도 [헛되이] 가슴 속에 돌아왔었다’ | <sup>2)</sup> 또는 ‘나, 내 기도 [헛되이] 가슴 속에 돌아왔었다’ | ||
<sup>3)</sup> 히. ‘일어나 내 판결에 일어서 | <sup>3)</sup> 히. ‘일어나 내 판결에 일어서 주십시오’ | ||
<sup>4)</sup> 히. ‘옳지! 우리 영혼!’ | <sup>4)</sup> 히. ‘옳지! 우리 영혼!’</poem> | ||
</poem> | |||
== 주석 == | == 주석 == |
2023년 3월 9일 (목) 11:34 기준 최신판
시편 35편은 시편의 서른다섯번째 장이다. 70인역에서는 34편이다.
본문
[다윗 작]
1 하나님, 나를 반대하는 이들과 다퉈 주십시오.
나와 싸우려는 자와 [대신] 싸워 주십시오.
2 긴 방패 둥근 방패 잡아 주십시오.
내 도우미로 일어나 주시옵십시오.
3 나 만나려 추격하는 이들, 창 뽑아 막아 주십시오1).
내 영혼에 “내가 너의 구원이다.”라고 말씀하십시오.
4 내 목숨 원하는 이들, 절망하고 조롱당하게 하십시오.
날 해치려 계획하는 이들, 등 돌려 퇴각하고, ⇘
자괴감 들게 하십시오.
5 저희, 입김에 [날아가는] 겨같이 만드시고,
하나님의 천사가 저들 추격하게 하십시오.
6 저희 갈 길 어둡고 미끌대게 하시고,
하나님의 천사, 저들 쫓게 하십시오.
7 이유 없이 저희, 나 구멍 위 그물로 떨어뜨리려 숨었습니다.
이유 없이 내 영혼 찾아댑니다.
8 모르는 새 쓰레기더미 그들을 덮치며,
자신이 설치한 그물에 자기가 걸려, ⇘
폐기물 속에 박히리이다.
9 그러나 내 영혼 하나님 안에서 즐거워하며,
당신 구원 안에서 기쁨 드러내리다.
10 내 모든 뼈 하나님께 말하리. ○
“자신에겐 벅찬 이를 마주친 가난한 이를 구원하는 일,
b 빈자와 노약자를 찢으려는 이를 떼어내는 일, ○
당신 말고 누가 할 수 있나요?”
11 거짓 증언자들이 일어나,
내가 모르는 일들의 [답을] 요구해 오네.
12 나 저희에게 좋게 대했는데도 저희 악으로 갚았네.
내 영혼 무너져 내리게 하려.
13 그러나 저들이 아플 때 나는 베옷을 입었고,
금식으로 내 영혼 낮추었으니, ⇘
내 기도 내 가슴 속에 흘렀다2).
14 나는 저희가 내게 내 친구나 형제인 양 [여기고],
어머니 가셨을 때 울듯이, 애통하며 무릎꿇었었다.
15 [정작] 내가 넘어지니 즐거워 하며 모여, ⇘
내 앞에 몰려와 규탄 대회를 여니,
나를 찢어대길 그만두지 않을 줄 나 몰랐었다.
16 가식 떠는 욕쟁이들, 밥을 먹어 대면서
나에게 이빨을 갈아대었다.
17 내 주님, 언제까지 보고만 계십니까?
내 영혼을 폐허 속에서, ⇘
내게만 있는 것, 사자들 속에서 구해 주십시오.
18 커다란 모임 앞에서 나 당신 기리며,
수많은 사람들에게 나 당신 찬양하리다.
19 눈에 손 뻗은 적도 없는 나를 혐오하는
내 적들, 내 일로 기뻐하지 못 하게 하십시오.
20 저들은 인삿말도 하지 않으며,
남아있는 세계를 속여 넘기려는 말만 궁리합니다.
21 그러곤 내게 크게 입을 벌려선,
“옳지, 옳지! 우리 눈으로 봤구나!”하고 말해 [댑니다].
22 보셨습니다, 하나님, 조용히 있지 말아 주십시오.
내 주님, 내게서 멀리만 있지 마십시오.
23 일어나 내 재판 [판결대]에 올라 주십시오3)!
하나님, 내 주님, 제 소송 위해.
24 당신은 의로우시니 내게 판결 내려 주십시오, ⇘
주 내 하나님,
저들이 나로 인해 [더 이상] 기뻐하지 않도록.
25 저희 맘 속에서라도 ⇘
“옳지! 우리 뜻대로 됐구나!4)”하고 말하지 못하게 하십시오.
“저 녀석, 우리가 다 삼켰어!”라고 말하지도 않게 하십시오.
26 내 어려움을 함께 즐겁게 시청하던 이들을
부끄럽고 쪽팔리게 만드십시오.
b 내게 뽀개던 이들이
수치와 망신을 [새긴] 옷을 입게 하십시오.
27 내 무죄 평결 기다리던 이들은 외치며 기뻐 부르고,
그의 종의 평화를 바라신 하나님 자랑하는 말, 계속하게 하십시오.
28 내 혀가 당신 의로운 일 말하며,
매일마다 당신 노래하리다.
1) 또는 ‘[향해] 창과 도끼 뽑아 주십시오’
2) 또는 ‘나, 내 기도 [헛되이] 가슴 속에 돌아왔었다’
3) 히. ‘일어나 내 판결에 일어서 주십시오’
4) 히. ‘옳지! 우리 영혼!’
주석
1절
2절
3절
4절
5절
6절
7절
- 이유 없이 : '장난으로'로 번역할까 하다가 그만 두었다.
8절
9절
10절
11절
12절
13절
- 베옷을 입었고: 히. 내 옷은 베옷이었고,
14절
15절
16절
17절
18절
19절
20절
21절
22절
23절
- 내 재판 [판결대]에 :〈시편 산책〉에서 루이스는 시편 기자가 묘사하는 재판이 잘못을 가리기 위한 형사재판이 아니라, 반드시 열리면 유리한 판결이 나오는 민사재판이라고 지적했다. 당연히 시편 기자가 자신에게 유리한 판결이 나올 재판의 개회를 기다리는 것은 당연한 일이었다.