시나노의 나라

Ellif (토론 | 기여)님의 2022년 4월 30일 (토) 00:30 판

시나노의 나라(일본어: 信濃の国)는 1900년 아사이 키요시에 의해 작사돼 이듬해 발표된 노래로, 현재 나가노현의 현가이다.

1901년에 발표된 〈시나노의 나라〉 첫 페이지

역사

아사이 키요시가 만든 가사에 다양한 가사를 붙이는 1901년 발간된 ‘시나노창가 제1집’에 최초로 발표되었다[1].

내용

역사적 가나 현대 가나 현재 발음 한국어 번역

信濃の國は十州に
일본어: (さかひ)つらぬる일본어: (くに)にして
일본어: (そび)ゆる山はいや일본어: (たか)
일본어: (なが)るる일본어: (かは)はいや일본어: (とは)
일본어: 松本 (まつもと)일본어: 伊那 (いな)일본어: 佐久 (さく)일본어: 善光寺 (ぜんくわうじ)
四つの平は肥沃の地
海こそなけれ物さはに
萬たらわぬことそなき

信濃の国は十州に
境連ぬる国にして
聳ゆる山はいや高く
流るる川はいや遠し

시나노 쿠니와 쥬-슈-니

시나노의 나라는 열 주를 둘러
경계가 이어지는 나라로서
산은 우뚝 솟고 봉우리 높아
흘러가는 가람은 끝까지 흘러
마츠모토 이나 사쿠 선광사
네개의 평야는 비옥한 토지

四方に聳ゆる山々は
御岳乘鞍駒か岳
淺間は殊に活火山
いつれも國の鎭めなり
流れ淀ます行く水は
北に犀川千曲川
南に木曽川天龍川
これまた國の固めなり

木曽の谷には眞木茂り
諏訪の湖には魚多し
民のかせぎは紙麻綿
五穀みのらむ里やある
しかのみならす桑取て
蠶養コカヒの業の打ひらけ
細きよすかも輕からぬ
國の命をつなくなり

尋ねまほしき園原や
旅のやどりの寐覺の床
木曽の棧かけし世も
心してゆけ久米路橋
くる人多き束摩の湯
月の名にたつ姨捨山
しるき名所とみやびをが
詩歌によみてぞ傳へたる

旭將軍義仲も
仁科五郎信盛も
春臺太宰先生も
象山佐久間先生も
皆この國の人にして
文武のほまれたくひなく
山と聳へて世に仰き
川と流れて名は盡きす

吾妻はやとし日本武
嘆き給ひし碓氷山
うがつとんねる二十六
夢にも超ゆる氣車の道
道ひとすちに學ひなば
昔の人にや劣るべき
古來山河の秀でたる
國は偉人のあるならひ

참고문헌

  • (일본어) 浅井列, 内田慶三, 北村季晴 (1901년 2월 11일). 《新濃唱歌 第一集》. 土原書店. doi:10.11501/855268