[저녁기도 없음]
Antiphon
Salva nos Domine vigilantes: custodi nos dormientes:
ut vigilemus cum Christo et requiescamus in pace.
29 Nunc dimittis servum tuum, Domine,
secundum verbum tuum in pace:
30 Quia viderunt oculi mei salutare tuum
31 Quod parasti ante faciem omnium populorum:
32 Lumen ad revelationem gentium,
et gloriam plebis tuæ Israel.
○ Gloria Patri, et Filio, et Spiritui Sancto:
Sicut erat in principio, et nunc, et semper,
et in sæcula sæculorum. Amen.
Antiphon. Salva nos.
|
⊙ 참 빛이 있으니 세상에 내리시어,
○ 모든 사람에게 비추시는도다. (알렐루야.)
[밤기도에는 이 대경을 드린다.]
⊙ 주여, 우리가 잠들 떄에 보호하시여 평안히 쉬게 하시고,
○ 우리가 깰 때에 인도하시어 주와 함께 있게 하소서.
1. (29)주여, 이제는 말씀하신 대로
○ 이 종은 평안히 눈감게 되었습니다.
2. (30) 주님의 구원을 제 눈으로 보았습니다.
○ (31) 만민에게 베푸신 구원을 보았습니다.
3. (32) 그 구원은 이방인들에게는
주의 길을 밝히는 빛이 되고
○ 주의 백성 이스라엘에게는 영광이 됩니다.
4. 영광이 성부와 성자와 성령께,
○ 처음과 같이 지금도
그리고 영원히 아멘.
⊙ 대경
|
[저녁기도 후렴 없음]
후렴
낮 동안 우리를 활기 있게 하신 주여, 그리스도와 함께
있으리니, 자는 동안도 지켜 주시어 편히 쉬게 하소서.
29 주여 말씀하신 대로 *
이제는 주의 종을 평안히 떠나가게 하소서.
31 만민 앞에 마련하신 주의 구원을 *
30 이미 내 눈으로 보았나이다.
32 이교 백성들에게는 계시의 빛이시요 +
주의 백성 이스라엘에게는 *
영광이 되시는 구원을 보았나이다.
○ 영광이 성부와 성자와 성령께,
처음과 같이 이제와
항상 영원히. 아멘.
후렴 낮 동안.
|