성 시므온 송가: 두 판 사이의 차이
잔글 (→텍스트) |
잔글 (→텍스트) |
||
10번째 줄: | 10번째 줄: | ||
|<poem>29 Nunc dimittis servum tuum, Domine, | |<poem>29 Nunc dimittis servum tuum, Domine, | ||
secundum verbum tuum in pace: | secundum verbum tuum in pace: | ||
30 Quia viderunt oculi mei salutare tuum | 30 Quia viderunt oculi mei salutare tuum | ||
31 Quod parasti ante faciem omnium populorum: | 31 Quod parasti ante faciem omnium populorum: | ||
32 Lumen ad revelationem gentium, | 32 Lumen ad revelationem gentium, | ||
et gloriam plebis tuæ Israel. | et gloriam plebis tuæ Israel. | ||
○ Gloria Patri, et Filio, et Spiritui Sancto: | ○ Gloria Patri, et Filio, et Spiritui Sancto: | ||
Sicut erat in principio, et nunc, et semper, et in sæcula sæculorum. Amen.</poem> | Sicut erat in principio, | ||
et nunc, et semper, et in sæcula sæculorum. Amen.</poem> | |||
|<poem>29 주여, 이제는 말씀하신 대로 | |<poem>29 주여, 이제는 말씀하신 대로 | ||
○ 이 종은 평안히 눈감게 되었습니다. | ○ 이 종은 평안히 눈감게 되었습니다. | ||
28번째 줄: | 30번째 줄: | ||
○ 영광이 성부와 성자와 성령께, | ○ 영광이 성부와 성자와 성령께, | ||
처음과 같이 지금도 그리고 영원히 아멘.</poem> | 처음과 같이 지금도 그리고 영원히 아멘. | ||
</poem> | |||
|<poem>29 주여 말씀하신 대로 * | |<poem>29 주여 말씀하신 대로 * | ||
이제는 주의 종을 평안히 떠나가게 하소서. | 이제는 주의 종을 평안히 떠나가게 하소서. | ||
40번째 줄: | 43번째 줄: | ||
○ 영광이 성부와 성자와 성령께, | ○ 영광이 성부와 성자와 성령께, | ||
처음과 같이 이제와 항상 영원히. 아멘.</poem> | 처음과 같이 이제와 항상 영원히. 아멘. | ||
</poem> | |||
|} | |} |
2013년 9월 24일 (화) 19:26 판
성 시므온 송가 또는 시므온의 노래(
텍스트
라틴어 텍스트 | 성공회 텍스트 | 가톨릭 텍스트 |
---|---|---|
29 Nunc dimittis servum tuum, Domine, |
29 주여, 이제는 말씀하신 대로 |
29 주여 말씀하신 대로 * |