성 시므온 송가: 두 판 사이의 차이
잔글 (→텍스트) |
잔글 (→텍스트) |
||
8번째 줄: | 8번째 줄: | ||
!가톨릭 텍스트 | !가톨릭 텍스트 | ||
|- | |- | ||
| | |<poem>29 Nunc dimittis servum tuum, Domine, | ||
secundum verbum tuum in pace: | |||
30 Quia viderunt oculi mei salutare tuum | |||
31 Quod parasti ante faciem omnium populorum: | |||
32 Lumen ad revelationem gentium, | |||
et gloriam plebis tuæ Israel. | |||
○ Gloria Patri, et Filio, et Spiritui Sancto: | |||
Sicut erat in principio, et nunc, et semper, et in sæcula sæculorum. Amen.</poem> | |||
|<poem>29 주여, 이제는 말씀하신 대로 | |<poem>29 주여, 이제는 말씀하신 대로 | ||
○ 이 종은 평안히 눈감게 되었습니다. | ○ 이 종은 평안히 눈감게 되었습니다. | ||
16번째 줄: | 25번째 줄: | ||
32 그 구원은 이방인들에게는 주의 길을 밝히는 빛이 되고 | 32 그 구원은 이방인들에게는 주의 길을 밝히는 빛이 되고 | ||
○ 주의 백성 이스라엘에게는 | ○ 주의 백성 이스라엘에게는 영광이 됩니다. | ||
○ 영광이 성부와 성자와 성령께, | ○ 영광이 성부와 성자와 성령께, |
2013년 9월 24일 (화) 19:25 판
성 시므온 송가 또는 시므온의 노래(
텍스트
라틴어 텍스트 | 성공회 텍스트 | 가톨릭 텍스트 |
---|---|---|
29 Nunc dimittis servum tuum, Domine, |
29 주여, 이제는 말씀하신 대로 |
29 주여 말씀하신 대로 * |