노래 오라쇼
노래 오라쇼는 오라쇼중 라틴어 기도문이 아닌 노래로 되어 있는 부분
라틴어 성가
고토 제도의 이키츠키관 쪽 신자들이 부르는 노래 오라쇼 쪽이 공개되었는데, 이 걸 보면 아래 세 곡의 텍스트를 볼 수 있다.
<object width="640" height="390"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/-oS9wR67mDE?fs=1&hl=en_US&rel=0"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/-oS9wR67mDE?fs=1&hl=en_US&rel=0" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="640" height="390"></embed></object>
라오다테 (Laudate Dominum)
시편 117편 (우리에게 향하신) 텍스트와 영광송의 결합.
1 Laudate Dominum omnes gentes,
2 Quoniam confirmata est super nos misericordia ejus, et veritas Domini manet in æternum.
○ Gloria Patri, et Filio, et Spiritui Sancto:, sicut erat in principio et nunc et semper et in sæcula sæculorum. Amen.
나죠 (Nunc dimittis)
Nunc dimittis servum tuum, Domine, secundum verbum tuum in pace:
Quia viderunt oculi mei salutare tuum
Quod parasti ante faciem omnium populorum:
Lumen ad revelationem gentium, et gloriam plebis tuæ Israel.
Gloria Patri, et Filio, et Spiritui Sancto: Sicut erat in principio, et nunc, et semper, et in sæcula sæculorum. Amen.
그로리요자 (Gloriosa)
이키츠키관의 오라쇼는 G 3/4로 일정하다. Cm(?) 3/4로 부르는 곳도 있다고 한다. 일본 학자에 따르면 이 곡은 "O gloriosa Domini"를 그대로 읽은 것이라고 한다.
(O) Gloriosa Domini
일본어 성가
한편, 라틴어 성가뿐만이 아니라 일본의 순교자들을 기리는 곡들이 자체적으로 제작된 것이 있는데, 현재까지 남아 있는 곡은 두 곡이다.