우 주를 찬양하나이다: 두 판 사이의 차이

모든 지식의 총합을 위한 자유지식위키, 리프위키
(새 문서: {{찬양 정보 |원제=Adoramus te Domine |그림= |그림설명= |분류= |언어=라틴어 |작곡=J.Berthier |작사=J.Berthier |번역=떼제공동체 / 미상 |편곡= |곡...)
 
편집 요약 없음
49번째 줄: 49번째 줄:
또한 개신교에서는 주를 찬양하나이다를 맨 마지막에 f8e8|f2.r로 정리한 버전을 사용한다.
또한 개신교에서는 주를 찬양하나이다를 맨 마지막에 f8e8|f2.r로 정리한 버전을 사용한다.


[[사랑의교회]]에서는 '우'나 '오'를 사용하지 않고 '아 - 멘'을 사용하며, 2절로 '주를 사랑하나이다'가 추가된다. 또한 중간에 '할렐루야'라는 가사를 성가대가 'l8aab-b+|ffab'로 부른다.
[[사랑의교회]]에서는 '우'나 '오'를 사용하지 않고 '아 - 멘'을 사용하며, 2절로 '주를 사랑하나이다'가 추가된다. 또한 중간에 '할렐루야'라는 가사를 성가대가 'l8aab-b+|ffab'로 부른다. 다만 [[새로남교회]]에서는 축약형으로 1절과 2절을 전 예배에서 이어 부르니 새로남교회에 처음 가는 분들은 반드시 참조하도록 하자.


[[분류:떼제 찬양]]
[[분류:떼제 찬양]]

2014년 2월 27일 (목) 01:14 판

우 주를 찬양하나이다
Adoramus te Domine
기본정보
원 언어 라틴어
작곡자 J.Berthier
작사자 J.Berthier
번역자 떼제공동체 / 미상
첫 가사
O
저작권 ⓒAteliers et presses de Taize
찬양 등록정보

변형

떼제에서는 '주를 찬미하나이다'로 번역을 확정했으나 개신한국어 특성상 '주를 찬양하나이다'를 사용한다.

또한 개신교에서는 주를 찬양하나이다를 맨 마지막에 f8e8|f2.r로 정리한 버전을 사용한다.

사랑의교회에서는 '우'나 '오'를 사용하지 않고 '아 - 멘'을 사용하며, 2절로 '주를 사랑하나이다'가 추가된다. 또한 중간에 '할렐루야'라는 가사를 성가대가 'l8aab-b+|ffab'로 부른다. 다만 새로남교회에서는 축약형으로 1절과 2절을 전 예배에서 이어 부르니 새로남교회에 처음 가는 분들은 반드시 참조하도록 하자.