시나노의 나라: 두 판 사이의 차이
(→내용: +6절) |
잔글편집 요약 없음 |
||
38번째 줄: | 38번째 줄: | ||
|<poem>시나노의 나라는 열 주를 둘러 | |<poem>시나노의 나라는 열 주를 둘러 | ||
경계가 이어지는 나라로서 | 경계가 이어지는 나라로서 | ||
우뚝 솟은 산줄기 | 우뚝 솟은 산줄기 저 높이 솟아 | ||
흘러가는 가람은 | 흘러가는 가람은 저 멀리 흘러 | ||
마츠모토 이나 사쿠 선광사 | 마츠모토 이나 사쿠 선광사 | ||
네개의 평야는 비옥한 토지 | 네개의 평야는 비옥한 토지 | ||
55번째 줄: | 55번째 줄: | ||
|<poem>{{ruby-ja|四方|よも}}に{{ruby-ja|聳|そび}}ゆる山々は | |<poem>{{ruby-ja|四方|よも}}に{{ruby-ja|聳|そび}}ゆる山々は | ||
{{ruby-ja|御嶽|おんたけ}}{{ruby-ja|乗鞍|のりくら}}{{ruby-ja|駒|こま}}ヶ{{ruby-ja|岳|たけ}} | {{ruby-ja|御嶽|おんたけ}}{{ruby-ja|乗鞍|のりくら}}{{ruby-ja|駒|こま}}ヶ{{ruby-ja|岳|たけ}} | ||
浅間は{{ruby-ja|殊|こと}}に活火山 | |||
いずれも国の{{ruby-ja|鎮|しず}}めなり | |||
流れ{{ruby-ja|淀|よど}}まずゆく水は | |||
北に{{ruby-ja|犀|さい}}川{{ruby-ja|千曲|ちくま}}川 | |||
南に木曽川天竜川 | |||
これまた国の{{ruby-ja|固|かた}}めなり | |||
</poem> | </poem> | ||
|<poem>요모니 소비유루 야마야마와 | |<poem>요모니 소비유루 야마야마와 | ||
온타케 노리쿠라 코마가타케 | 온타케 노리쿠라 코마가타케 | ||
아사마와 </poem> | 아사마와 코토니 카ㅅ카산 | ||
|<poem></poem> | 이즈레모 쿠니노 시즈메나리 | ||
나가레 요도마즈 유쿠미즈와 | |||
키타니 사이가와 치쿠마가와 | |||
미나미니 키소가와 텐류-가와 | |||
코레마타 쿠니노 카타메나리</poem> | |||
|<poem>사방에 솟아 있는 뫼와 뫼들은 | |||
멎지 않고 흐르는 | |||
북쪽엔 사이강 치쿠마강 | |||
남쪽엔 키속강 텐류강 | |||
이 또한 나라의 경계가 되네</poem> | |||
|- | |- | ||
|<poem>木曽の谷には眞木茂り | |<poem>木曽の谷には眞木茂り | ||
85번째 줄: | 101번째 줄: | ||
|<poem></poem> | |<poem></poem> | ||
|- | |- | ||
|<poem> | |<poem>旭{{ruby-ja|將軍|しやうぐん}}義仲も | ||
{{ruby-ja|仁科|にしな}}の{{ruby-ja|五郎|ごらう}}{{ruby-ja|信盛|のぶもり}}も | |||
{{ruby-ja|春臺|しゅんだい}}{{ruby-ja|太宰|だざい}}{{ruby-ja|先生|せんせい}}も | |||
{{ruby-ja|象山|ぞうざん}}{{ruby-ja|佐久間|さくま}}{{ruby-ja|先生|せんせい}}も | |||
{{ruby-ja|皆|みな}}この{{ruby-ja|國|くに}}の人にして | |||
{{ruby-ja|文武|ぶんぶ}}の{{ruby-ja|誉|ほまれ}}たぐひなく | |||
山と聳へて世に仰き | 山と聳へて世に仰き | ||
川と流れて名は盡きす</poem> | 川と流れて名は盡きす</poem> | ||
|<poem></poem> | |<poem>{{ruby-ja|旭|あさひ}}将軍{{ruby-ja|義|よし}}{{ruby-ja|仲|なか}}も | ||
|<poem></poem> | {{ruby-ja|仁科|にしな}}の五郎{{ruby-ja|信|のぶ}}{{ruby-ja|盛|もり}}も | ||
|<poem></poem> | {{ruby-ja|春|しゅん}}{{ruby-ja|台|だい}}{{ruby-ja|太宰|だざい}}先生も | ||
{{ruby-ja|象山|ぞうざん}}{{ruby-ja|佐久間|さくま}}先生も | |||
皆{{ruby-ja|此|この}}国の人にして | |||
{{ruby-ja|文武|ぶんぶ}}の{{ruby-ja|誉|ほまれ}}たぐいなく | |||
山と{{ruby-ja|聳|そび}}えて世に仰ぎ | |||
川と流れて名は{{ruby-ja|尽|つき}}ず</poem> | |||
|<poem>아사히 쇼-구ㄴ 요시나카모 | |||
니시나의 고로- 노부모리모 | |||
쥰다이 다자이 세ㄴ세이모 | |||
조-자ㄴ 사쿠마 세ㄴ세이모 | |||
미나 코노 쿠니노 히토니시테 | |||
부ㄴ부노 호마레 타쿠이나쿠 | |||
야마토 소비에테 요니 오오기 | |||
카와토 나가레테 나와 츠기즈 | |||
</poem> | |||
|<poem>아사히 쇼군 요시나카도 | |||
니시나의 고로- 노부모리도 | |||
쥰다이 다자이 선생님도 | |||
조잔 사쿠마 선생님도 | |||
모두 우리 나라의 사람으로서 | |||
문부에 뛰어나 | |||
</poem> | |||
|- | |- | ||
|<poem>{{ruby-ja|吾妻|あがつま}}はやと{{ruby-ja|日本武|やまとだけ}} | |<poem>{{ruby-ja|吾妻|あがつま}}はやと{{ruby-ja|日本武|やまとだけ}} | ||
119번째 줄: | 156번째 줄: | ||
미치히토스지니 마나비나바 | 미치히토스지니 마나비나바 | ||
무카시노 히토니야 오토루베키 | 무카시노 히토니야 오토루베키 | ||
쿠니와 | 코라이 산가노 히이데타루 | ||
쿠니와 이진노 아루 나라이</poem> | |||
|<poem>“나의 아내여” 외친 야마토다케 | |<poem>“나의 아내여” 외친 야마토다케 | ||
한숨을 내뱉던 우스이산 | 한숨을 내뱉던 우스이산 | ||
뚫린 터널이 스물 여섯개 | 뚫린 터널이 스물 여섯개 | ||
꿈꾸면서 갈 수 있는 기찻길 | 꿈꾸면서 갈 수 있는 기찻길 | ||
한 줄기 | 한 줄기 길따라서 배워 나가면 | ||
옛적 사람보다 떨어질소냐 | 옛적 사람보다 떨어질소냐 | ||
고래 산하보다 뛰어나구나 | 고래 산하보다 뛰어나구나 | ||
나라에 위인이 | 나라에 위인이 있게 될 뿐이니</poem> | ||
|} | |} | ||
2022년 5월 3일 (화) 11:58 판
시나노의 나라(일본어: 信濃の国)는 1900년 아사이 키요시에 의해 작사돼 이듬해 발표된 노래로, 현재 나가노현의 현가이다.
역사
아사이 키요시가 만든 가사에 다양한 가사를 붙이는 1901년 발간된 ‘시나노창가 제1집’에 최초로 발표되었다[1].
내용
역사적 가나[2] | 현대 가나[3] | 현재 발음 | 한국어 번역 |
---|---|---|---|
信濃の國は |
信濃の国は十州に |
시나노 쿠니와 쥬-슈-니 |
시나노의 나라는 열 주를 둘러 |
|
|
요모니 소비유루 야마야마와 |
사방에 솟아 있는 뫼와 뫼들은 |
木曽の谷には眞木茂り |
|||
尋ねまほしき園原や |
|||
旭 |
|
아사히 쇼-구ㄴ 요시나카모 |
아사히 쇼군 요시나카도 |
|
|
아즈마 하야토시 야마토타케 |
“나의 아내여” 외친 야마토다케 |
참고문헌
- (일본어) 浅井列, 内田慶三, 北村季晴 (1901년 2월 11일). 《新濃唱歌 第一集》. 土原書店. doi:10.11501/855268
- ↑ 浅井, 内田 & 北村 (1901), p. 3-6.
- ↑ 浅井, 内田 & 北村 (1901), p. 1-6.
- ↑ 나가노현 가사에 따름