치욘: 두 판 사이의 차이
잔글편집 요약 없음 |
편집 요약 없음 |
||
1번째 줄: | 1번째 줄: | ||
'''치욘'''({{llang|he|צִיּוֹן}}, {{llang|en|Zion|자이온}})이나 '''시온'''({{llang|el|Σιών|시온-}}; {{llang|la|Sion|시온}})은 [[히브리 성경]]에서 좁게는 [[예루살렘]], 넓게는 전 [[이스라엘]]을 의미하는 단어로 사용된 단어이다. | [[파일:Lieder des Ghetto 11.jpg|thumb|200px|《치욘》 (Lilien, 1903)]] | ||
'''치욘'''({{llang|he|צִיּוֹן}}, {{llang|en|Zion|자이온}})이나 '''시온'''({{llang|el|Σιών|시온-}}; {{llang|la|Sion|시온}})은 [[히브리 성경]]에서 좁게는 [[예루살렘]]<ref name=Longmanp936>{{cite book|last=Longman|first=Tremper|author-link1=Tremper Longman|last2=Enns|first2=Peter|author-link2=Peter Enns|title=Dictionary of the Old Testament: Wisdom, Poetry & Writings: A Compendium of Contemporary Biblical Scholarship|url=https://books.google.com/books?id=kE2k36XAkv4C&pg=PA936|year=2008|publisher=InterVarsity Press|isbn=978-0-8308-1783-2|page=936}}</ref><ref name=Brileyp49>{{cite book|last=Anderson|first=Arnold Albert|title=The book of Psalms|url=https://books.google.com/books?id=eq5gFlzMxQgC|year=1981|publisher=[[Wm. B. Eerdmans Publishing]]|isbn=978-0-551-00846-5}}</ref>, 넓게는 전 [[이스라엘]]을 의미하는 단어로 사용된 단어이다. | |||
== | == 역사 == | ||
성경에서는 약 기원전 6세기에 작성된 것으로 보이는 [[사무엘하 5장#7절|사무엘하 5장]]에 모리아산 남쪽에 있는 언덕(‘산’)의 이름으로 특정되어 기록된다. 이 특정 언덕은 예루살렘을 형성하는 여러 언덕들 중 하나이다. 텍스트에 따르면, 치욘산에는 여부스족이 치욘성을 짓고 있었는데, 다윗이 그 성을 정복하면서 다윗성으로 이름을 바꾸었다. 다윗성과 예루살렘이 다윗의 통치의 상징이 되면서, 치욘이라는 이름은 예루살렘 도시 전체를 상징하는 단어로 쓰였으며, 이후 [[솔로몬 성전]]이 모리아산(이후 성전산이 됨) 근처에 지어지면서, 치욘이라는 단어는 성전과 성전이 선 언덕, 예루살렘과 이스라엘 전체, 더 나아가 유다인들이 죽음 이후 맞이할 ‘오는 세상’까지 확장되었다. | 성경에서는 약 기원전 6세기에 작성된 것으로 보이는 [[사무엘하 5장#7절|사무엘하 5장]]에 모리아산 남쪽에 있는 언덕(‘산’)의 이름으로 특정되어 기록된다. 이 특정 언덕은 예루살렘을 형성하는 여러 언덕들 중 하나이다. 텍스트에 따르면, 치욘산에는 여부스족이 치욘성을 짓고 있었는데, 다윗이 그 성을 정복하면서 다윗성으로 이름을 바꾸었다. 다윗성과 예루살렘이 다윗의 통치의 상징이 되면서, 치욘이라는 이름은 예루살렘 도시 전체를 상징하는 단어로 쓰였으며, 이후 [[솔로몬 성전]]이 모리아산(이후 성전산이 됨) 근처에 지어지면서, 치욘이라는 단어는 성전과 성전이 선 언덕, 예루살렘과 이스라엘 전체, 더 나아가 유다인들이 죽음 이후 맞이할 ‘오는 세상’까지 확장되었다. | ||
16세기 (오스만 시기)까지, 예루살렘 성벽이 새로운 곳에 여러 번 재건되면서, 성경 시대에 알려진 치욘 산은 성벽 바깥으로 밀려나 현재 해당 산은 구성읍 남동쪽에 있다. 즉 기존의 다윗성 대부분이 현재의 ‘옛 성읍’바깥에 있다는 것인데, 여기에 혼란을 더하는 사실은, 기존의 다윗성이었던 동남쪽 산 보다 남쪽의 산(성전산)이 2천년 동안 ‘치욘산’으로 불려왔다는 것이다. | |||
== 어원 == | |||
시온{{Small|ṣiyyôn}}이라는 단어의 어원은 불명확하다.<ref name=Longmanp936 /><ref name=Brileyp49 /><ref name=Bromileyp1006>{{cite book|last=Bromiley|first=Geoffrey W.ley|title=The International Standard Bible Encyclopedia|url=https://books.google.com/books?id=yklDk6Vv0l4C&pg=PA1006|year=1995|publisher=[[Wm. B. Eerdmans Publishing]]|isbn=978-0-8028-3782-0|page=1006}}</ref> | |||
== 참고문헌 = | [[구약]] [[사무엘하 5장#7|삼하 5:7]]에 다윗이 정복한 여부스족 성채의 이름으로 처음 언급된 것을 볼 때, 이 단어는 이스라엘 정복 이전부터 사용된 것으로 보인다<ref name=Longmanp936 /><ref name=Brileyp49 />. 이 단어가 셈어족 어원이라면, 히브리어 단어 ṣiyyôn (‘성채’)나 צִיָּה ṣiyya (‘마른 땅’ 또는 ‘사막’, [[예레미야 51장#43|렘 51:43]])에서 유래됐을 것이다. | ||
<!-- A non-Semitic relationship to the Hurrian word šeya ("river" or "brook") has also been suggested[5] as also one of Hittite[6] origin. | |||
The form ציון (Tzion, Tiberian vocalization: Ṣiyyôn) appears 108 times in the Tanakh, and once with article, as HaTzion.[7][8] | |||
Tsade is usually rendered as z in English translations, hence the spelling Zion (rather than Tzion). This convention apparently originates in German orthography,[9] where z stands for the consonant [t͡s]. | |||
Judaism: religion and Zionism | |||
Hebrew Bible: Zion, daughter(s) of Zion | |||
Ephraim Moses Lilien, Stamp for the Jewish National Fund, Vienna, 1901–2. The symbolic design presents a Star of David containing the word Zion in the Hebrew alphabet. | |||
Zion is mentioned 152 times in the Hebrew Bible (Tanakh), most often in the Prophetic books, the Book of Psalms, and the Book of Lamentations, besides six mentions in the Historical books (Kings, Samuel, Chronicles) and a single mention of the "daughters of Zion" in the Song of Songs (3:11) | |||
Out of the 152 mentions, 26 instances are within the phrase of "Daughter of Zion" (Hebrew "bat Tzion"). This is a personification of the city of Jerusalem, or of its population.[10] | |||
In Psalm 137, Zion (Jerusalem) is remembered from the perspective of the Babylonian Captivity. "[1] By the rivers of Babylon, there we sat down, yea, we wept, when we remembered Zion. [2] We hanged our harps upon the willows in the midst thereof. [3] For there they that carried us away captive required of us a song; and they that wasted us required of us mirth, saying, Sing us one of the songs of Zion." In verse 8, the phrase "Daughter of Babylon" appears as a personification of Babylon or its population: "[8] O daughter of Babylon, who art to be destroyed; happy shall he be, that rewardeth thee as thou hast served us." | |||
Psalm 147 uses "Jerusalem" and "Zion" interchangeably to address the faithful: "[2] The Lord doth build up Jerusalem: he gathereth together the outcast of Israel. [...] [12] Praise the Lord, O Jerusalem; praise thy God, O Zion." | |||
Religious practice; exegesis | |||
The location of the Temple, and in particular its Holy of Holies (innermost sanctum), is the most holy place in the world for the Jewish people, seen as the connection between God and humanity. Observant Jews recite the Amidah three times a day facing the Temple Mount in Jerusalem, praying for the rebuilding of the Holy Temple, the restoration of the Temple service, the redemption of the world, and for the coming of the Messiah.[citation needed] | |||
In Kabbalah,[dubious – discuss] the more esoteric reference is made to Tzion being the spiritual point from which reality emerges, located in the Holy of Holies of the First, Second and future Third Temple.[11][dubious – discuss] | |||
Zionism | |||
Main articles: Zionism, Types of Zionism, Labor Zionism, Religious Zionism, Post-Zionism, and Neo-Zionism | |||
A World War I recruitment poster. The Daughter of Zion (representing the Hebrew people): "Your Old New Land must have you! Join the Jewish regiment." | |||
The term "Zionism", coined by Austrian Nathan Birnbaum, was derived from the German rendering of Tzion in his journal Selbstemanzipation ("self emancipation") in 1890.[12] Zionism as a modern political movement started in 1897 and supported a "national home", and later a state, for the Jewish people in the Land of Israel, though the idea has been around since the end of Jewish independent rule. The Zionist movement declared the establishment of the State of Israel in 1948, following the United Nations Partition Plan for Palestine. Since then, and with varying ideologies, Zionists have focused on developing and protecting this state. | |||
The last line of the Israeli national anthem Hatikvah (Hebrew for "The Hope") is "....Eretz Zion, ViYerushalayim", which means literally "The land of Zion and Jerusalem". --> | |||
== 참고문헌 == | |||
{{reflist|}} | {{reflist|}} | ||
2024년 11월 7일 (목) 12:12 기준 최신판
치욘(히브리어: צִיּוֹן, 영어: Zion 자이온[*])이나 시온(그리스어: Σιών 시온-[*]; 라틴어: Sion 시온[*])은 히브리 성경에서 좁게는 예루살렘[1][2], 넓게는 전 이스라엘을 의미하는 단어로 사용된 단어이다.
역사
성경에서는 약 기원전 6세기에 작성된 것으로 보이는 사무엘하 5장에 모리아산 남쪽에 있는 언덕(‘산’)의 이름으로 특정되어 기록된다. 이 특정 언덕은 예루살렘을 형성하는 여러 언덕들 중 하나이다. 텍스트에 따르면, 치욘산에는 여부스족이 치욘성을 짓고 있었는데, 다윗이 그 성을 정복하면서 다윗성으로 이름을 바꾸었다. 다윗성과 예루살렘이 다윗의 통치의 상징이 되면서, 치욘이라는 이름은 예루살렘 도시 전체를 상징하는 단어로 쓰였으며, 이후 솔로몬 성전이 모리아산(이후 성전산이 됨) 근처에 지어지면서, 치욘이라는 단어는 성전과 성전이 선 언덕, 예루살렘과 이스라엘 전체, 더 나아가 유다인들이 죽음 이후 맞이할 ‘오는 세상’까지 확장되었다.
16세기 (오스만 시기)까지, 예루살렘 성벽이 새로운 곳에 여러 번 재건되면서, 성경 시대에 알려진 치욘 산은 성벽 바깥으로 밀려나 현재 해당 산은 구성읍 남동쪽에 있다. 즉 기존의 다윗성 대부분이 현재의 ‘옛 성읍’바깥에 있다는 것인데, 여기에 혼란을 더하는 사실은, 기존의 다윗성이었던 동남쪽 산 보다 남쪽의 산(성전산)이 2천년 동안 ‘치욘산’으로 불려왔다는 것이다.
어원
시온ṣiyyôn이라는 단어의 어원은 불명확하다.[1][2][3]
구약 삼하 5:7에 다윗이 정복한 여부스족 성채의 이름으로 처음 언급된 것을 볼 때, 이 단어는 이스라엘 정복 이전부터 사용된 것으로 보인다[1][2]. 이 단어가 셈어족 어원이라면, 히브리어 단어 ṣiyyôn (‘성채’)나 צִיָּה ṣiyya (‘마른 땅’ 또는 ‘사막’, 렘 51:43)에서 유래됐을 것이다.
참고문헌
- ↑ 1.0 1.1 1.2 Longman, Tremper (2008). 《Dictionary of the Old Testament: Wisdom, Poetry & Writings: A Compendium of Contemporary Biblical Scholarship》. InterVarsity Press, 936쪽. ISBN: 978-0-8308-1783-2
- ↑ 2.0 2.1 2.2 Anderson, Arnold Albert (1981). 《The book of Psalms》. Wm. B. Eerdmans Publishing. ISBN: 978-0-551-00846-5
- ↑ Bromiley, Geoffrey W.ley (1995). 《The International Standard Bible Encyclopedia》. Wm. B. Eerdmans Publishing, 1006쪽. ISBN: 978-0-8028-3782-0