복의 근원 강림하사: 두 판 사이의 차이
잔글편집 요약 없음 |
잔글편집 요약 없음 |
||
71번째 줄: | 71번째 줄: | ||
[[파일:Praiseko new28 383.png|700px]] | [[파일:Praiseko new28 383.png|700px]] | ||
135 Olney | |||
== 함께 부르면 좋은 찬양 == | == 함께 부르면 좋은 찬양 == |
2020년 1월 26일 (일) 17:45 기준 최신판
기본정보 | |
---|---|
원 언어 | 영어 |
작곡자 | 미상, Asahel Nettleton 편곡 |
작사자 | Robert C. Robinson |
번역자 | Annie L. Baird |
곡조명 | NETTLETON: 87878787 |
작곡 연도 | 가사: 1758년 곡조: 1813년 초출, 1825년 편곡 |
원 조 | Eb → D |
적절한 변조범위 | F - E |
속도 | 느림 |
박자 | 4/4 |
첫 가사 | 복의 근원 강림하사 |
저작권 | Public Domain |
CCLI 관리번호 | 108389 |
찬양 등록정보 | |
통일찬송가 | 28 |
21세기 찬송가 | 28 |
성가 2015 | 513 |
복의 근원 강림하사는 라장조의 찬송가이다.
특징
나이가 들거나 오랫동안 개신교 교회에 다닌 경우 노래를 다음과 같이 부르는데, 이는 한국 개신교 초기에 성도들이 5음계에 맞춰서 부르면서 '시'음을 삭제하면서 발생한 현상이다. 그렇지 않고 찬송가 악보대로 부르려는 경우에는 이 경향이 옅어진다.
135 Olney
함께 부르면 좋은 찬양
십자가 찬양으로 갈 수도 있고 그렇지 않을 수도 있다.
- 찬송가
- 주 달려 죽은 십자가 D/-
- 하나님의 크신 사랑 -/G
- 찬송으로 보답할 수 없는 -
- 경배와 찬양
- 오 놀라운 십자가 - 후렴
- 십자가/D - 후렴
- 예수 안에 소망 있네 D/-
- 온 세상 죄 지고 가신 - 후렴