시편 72편: 두 판 사이의 차이
잔글편집 요약 없음 |
잔글 (문자열 찾아 바꾸기 - "소서" 문자열을 "십시오" 문자열로) |
||
(같은 사용자의 중간 판 6개는 보이지 않습니다) | |||
3번째 줄: | 3번째 줄: | ||
== 본문 == | == 본문 == | ||
<poem>[솔로몬 작] | <poem>[솔로몬 작] | ||
:{{절|1}} 하나님, 당신의 판단력 왕에게 | :{{절|1}} 하나님, 당신의 판단력 왕에게 주십시오. | ||
:: 당신의 옳으심 왕의 아들에게 [ | :: 당신의 옳으심 왕의 아들에게 [주십시오]. | ||
:{{절|2}} 그가 당신 백성 옳도록, | :{{절|2}} 그가 당신 백성 옳도록, | ||
:: 당신의 가난한 이들 정의로이 ⇔ 판결하리다. | :: 당신의 가난한 이들 정의로이 ⇔ 판결하리다. | ||
11번째 줄: | 11번째 줄: | ||
:{{절|4}} 그가 가난한 백성에게 판결을 내리며 | :{{절|4}} 그가 가난한 백성에게 판결을 내리며 | ||
:: 궁핍한 자손들 구원하고, 억누르는 자는 박살내리다. | :: 궁핍한 자손들 구원하고, 억누르는 자는 박살내리다. | ||
:{{절|5}} | :{{절|5}} 저들이 당신을 해가 있을 때에도, | ||
:: | :: 달 앞에서도 대대로 ⇔ 경외하리다. | ||
:{{절|6}} | :{{절|6}} 그의 내려옴은 풀밭 위로 [내리는] 비 같고, | ||
:: | :: 땅에 쏟아지는 장마 같으리이다. | ||
:{{절|7}} | :{{절|7}} 정의가 그의 치세에 [꽃] 피며 | ||
:: | :: 달이 닳도록 평화가 넘쳐나리다. | ||
:{{절|8}} | :{{절|8}} 그가 바다부터 바다까지, | ||
:: | :: 강부터 땅 끝까지 ⇔ 다스리이다. | ||
:{{절|9}} | :{{절|9}} 유목민들이 그의 앞에서 인사 올리고, | ||
:: | :: 그의 적들은 먼지를 핥으리이다. | ||
:{{절|10}} | :{{절|10}} 타쉿스와 섬들의 왕, 공물을 가져와 들이고<sup>1)</sup> | ||
:: | :: 쉐바와 세바의 왕, 선물을 들고 오리다. | ||
:{{절|11}} | :{{절|11}} 모든 왕들이 ⇔ 그에게 절하며 | ||
:: | :: 모든 이방나라 그를 섬기리이다. | ||
:{{절|12}} | |||
:: | :{{절|12}} 그가 빈곤한 이 외치면 끄집어 내 주며, | ||
:{{절|13}} | :: 가난한 이에게 도움을 끊지 않기 ⇔ 때문이라네. | ||
:: | :{{절|13}} 약하고 빈곤한 이 불쌍히 여기며, | ||
:{{절|14}} | :: 궁핍한 이들의 영혼을 구출하리라. | ||
:: | :{{절|14}} 억눌림과 폭력에서 저희 영혼 갚아 주리니, | ||
:{{절|15}} | :: 그의 눈 앞에서 저희 생명이 귀중히 여겨지리라. | ||
:: | |||
:{{절|16}} | :{{절|15}} 그가 오래 살 것이니 | ||
:: | :: 그가 쉐바의 금을 담아 들고 오며, | ||
:{{절|17}} | ::{{절|b|15}} 그를 위한 기도가 항상 있으며 | ||
:: | ::: 그가 날마다 칭송을 얻게 되리라. | ||
:{{절|18}} | :{{절|16}} 땅에 곡식이 넘쳐서 | ||
:: | ::산꼭대기까지 낱알 날리며, | ||
:{{절|19}} | ::{{절|b|16}} 레바논처럼 그의 후손들<sup>2)</sup>, | ||
:: | ::: 땅의 풀마냥 ⇔ 도시에서 피어 나게 되리라. | ||
:{{절|20}} 이샤이의 아들 다윗의 기도가 끝났다. | :{{절|17}} 그의 이름이 길이 있으며, | ||
<sup>1)</sup> | :: 그의 이름이 해 앞에서 번성하리라. | ||
</poem> | ::{{절|b|17}} 사람들이 그의 안에서 복을 받으며, | ||
::: 모든 이방나라 그를 복 있다 하리라. | |||
:{{절|18}} '''주''' 하나님 찬양 받으리. | |||
:: 그 홀로 놀라운 일 하는 이스라엘의 하나님이니. | |||
:{{절|19}} 그의 영광의 이름도 길이 찬양 받으며 | |||
:: 온 땅마다 그의 영광이 채워지기를. 아멘, 또 아멘. | |||
:{{절|20}} ''이샤이의 아들 다윗의 기도가 끝났다.'' | |||
<sup>1)</sup> 히. 되돌려 오고 | |||
<sup>2)</sup> 히. 열매들</poem> | |||
== 주석 == | == 주석 == | ||
69번째 줄: | 80번째 줄: | ||
{{빈칸}} | {{빈칸}} | ||
{{시편}} | {{시편}} | ||
[[분류:시편| | [[분류:시편|072]] | ||
__NOTOC__ | __NOTOC__ |
2021년 9월 26일 (일) 09:16 기준 최신판
시편 72편은 시편의 일흔두번째 장이며, 시편 2편의 마지막 장이다. 70인역에서는 71편이다.
본문
[솔로몬 작]
1 하나님, 당신의 판단력 왕에게 주십시오.
당신의 옳으심 왕의 아들에게 [주십시오].
2 그가 당신 백성 옳도록,
당신의 가난한 이들 정의로이 ⇔ 판결하리다.
3 백성들에게 산들이 평화를,
언덕들이 공정을 ⇔ 가져 오리다.
4 그가 가난한 백성에게 판결을 내리며
궁핍한 자손들 구원하고, 억누르는 자는 박살내리다.
5 저들이 당신을 해가 있을 때에도,
달 앞에서도 대대로 ⇔ 경외하리다.
6 그의 내려옴은 풀밭 위로 [내리는] 비 같고,
땅에 쏟아지는 장마 같으리이다.
7 정의가 그의 치세에 [꽃] 피며
달이 닳도록 평화가 넘쳐나리다.
8 그가 바다부터 바다까지,
강부터 땅 끝까지 ⇔ 다스리이다.
9 유목민들이 그의 앞에서 인사 올리고,
그의 적들은 먼지를 핥으리이다.
10 타쉿스와 섬들의 왕, 공물을 가져와 들이고1)
쉐바와 세바의 왕, 선물을 들고 오리다.
11 모든 왕들이 ⇔ 그에게 절하며
모든 이방나라 그를 섬기리이다.
12 그가 빈곤한 이 외치면 끄집어 내 주며,
가난한 이에게 도움을 끊지 않기 ⇔ 때문이라네.
13 약하고 빈곤한 이 불쌍히 여기며,
궁핍한 이들의 영혼을 구출하리라.
14 억눌림과 폭력에서 저희 영혼 갚아 주리니,
그의 눈 앞에서 저희 생명이 귀중히 여겨지리라.
15 그가 오래 살 것이니
그가 쉐바의 금을 담아 들고 오며,
b 그를 위한 기도가 항상 있으며
그가 날마다 칭송을 얻게 되리라.
16 땅에 곡식이 넘쳐서
산꼭대기까지 낱알 날리며,
b 레바논처럼 그의 후손들2),
땅의 풀마냥 ⇔ 도시에서 피어 나게 되리라.
17 그의 이름이 길이 있으며,
그의 이름이 해 앞에서 번성하리라.
b 사람들이 그의 안에서 복을 받으며,
모든 이방나라 그를 복 있다 하리라.
18 주 하나님 찬양 받으리.
그 홀로 놀라운 일 하는 이스라엘의 하나님이니.
19 그의 영광의 이름도 길이 찬양 받으며
온 땅마다 그의 영광이 채워지기를. 아멘, 또 아멘.
20 이샤이의 아들 다윗의 기도가 끝났다.
1) 히. 되돌려 오고
2) 히. 열매들