주의 아름다움은 말로 다: 두 판 사이의 차이
잔글편집 요약 없음 |
잔글 (→함께 부르면 좋은 찬양) |
||
(같은 사용자의 중간 판 6개는 보이지 않습니다) | |||
15번째 줄: | 15번째 줄: | ||
|속도=느림 | |속도=느림 | ||
|박자=[[4/4]] | |박자=[[4/4]] | ||
|첫줄=주의 아름다움은 말로 다<br />아름답고 놀라운 주 예수<br /><small>You are beautiful beyond description | |첫줄=주의 아름다움은 말로 다<br />아름답고 놀라운 주 예수<br /><small>You are beautiful beyond description</small> | ||
|후렴=내가 주를 경외함으로<br />주님 앞에 내가 서있네<br /><small>And I stand I stand in awe of You | |후렴=내가 주를 경외함으로<br />주님 앞에 내가 서있네<br /><small>And I stand I stand in awe of You </small> | ||
|브릿지= | |브릿지= | ||
|저작권=ⓒ1987, Sovereign Grace Praise | |저작권=ⓒ1987, Sovereign Grace Praise | ||
|CCN={{CCN|5022}} | |CCN={{CCN|5022}} | ||
| | |CCLI={{CCLI|23914}}, {{CCLI|6383644}} | ||
| | |앨범=[[예수전도단 7집]] | ||
|앨범= | |||
|찬5= | |찬5= | ||
|찬10= | |찬10= | ||
42번째 줄: | 30번째 줄: | ||
|많+= | |많+= | ||
|주1= | |주1= | ||
|주2= | |주2=652 | ||
|주31= | |주3=655 | ||
|주31= | |||
|주4= | |주4= | ||
|주5= | |주5= | ||
|시8= | |시7=152 | ||
|시9= | |시8=176 | ||
|시9=197 | |||
|시10= | |시10= | ||
|P1=980 | |P1=980 | ||
85번째 줄: | 75번째 줄: | ||
* [[오직 주만이]] - '''후렴''' | * [[오직 주만이]] - '''후렴''' | ||
* [[Adonai/A]] - '''후렴''' | * [[Adonai/A]] - '''후렴''' | ||
* [[주만 바라볼지라]] - | * [[주만 바라볼지라]] - '''후렴''' | ||
* →F/G [[찬양의 보좌에 앉으신 주님]] -/G '''후렴''' | |||
* →F [[더 원합니다]] - '''후렴''' | |||
* →F [[아름다우신 주/F]] - | |||
[[분류:A의 느린 찬양]] | [[분류:A의 느린 찬양]] |
2017년 6월 4일 (일) 12:55 기준 최신판
기본정보 | |
---|---|
원 언어 | 영어 |
작곡자 | Mark Altrogge |
작사자 | Mark Altrogge |
번역자 | 예수전도단, 올네이션스 |
작곡 연도 | 1987년 |
원 조 | A |
적절한 변조범위 | E - C |
속도 | 느림 |
박자 | 4/4 |
첫 가사 | 주의 아름다움은 말로 다 아름답고 놀라운 주 예수 You are beautiful beyond description |
후렴 가사 | 내가 주를 경외함으로 주님 앞에 내가 서있네 And I stand I stand in awe of You |
저작권 | ⓒ1987, Sovereign Grace Praise |
카피케어 관리번호 | 5022 |
CCLI 관리번호 | 23914, 6383644 |
처음 등장한 앨범 | 예수전도단 7집 |
찬양 등록정보 | |
주 임재 안에서 2 | 652 |
주 임재 안에서 3 | 655 |
시와 찬미 7 | 152 |
시와 찬미 8 | 176 |
시와 찬미 9 | 197 |
프레이즈 유니온 1판 | 980 |
뉴송 워십 1400 | 1330 |
주의 아름다움은 말로 다, 또는 아름답고 놀라운 주 예수는 Mark Altrogge가 작곡한 찬양이다.
개요
이 곡의 경우 예수전도단 번역이 카피케어에 의해 부정된 주요 사례 중 하나이다. 본 문서에서는 예수전도단의 번역을 중심으로 채택하고 저작권 보장을 위해 예수전도단 번역 가사를 게제한다. 당연히 예수전도단 캠퍼스워십이나 화요모임에서도 이 번역을 사용하고 있다.
우리나라에서는 느리게 부르는 것이 당연시되어 있는데, 해외에서는 중간 빠르기로 불러도 되는 것 같다.
가사
v.주의 아름다움은 말로 다 형언할 수 없고
주의 그 아름다우심은 다 표현할 수가 없네
누가 그 지혜를 깨닫고 누가 깊은 사랑 측량할까
보좌에 앉으신 주의 위엄 아름다우신 주님
a.내가 주를 경외함으로 주님 앞에 홀로 섭니다
찬양받으시기 합당한 거룩하신 주님
함께 부르면 좋은 찬양
- 찬송가
- 경배와 찬양
- 나는 광대한 - 후렴
- 비전 -
- 일어나 새벽을 깨우리라 - 후렴
- 내게 강같은 평화/A -
- 주님 나라 임하시네 - 후렴
- 모든 민족과 방언들 가운데 - 후렴
- 내가 영으로 - 후렴
- 오직 주만이 - 후렴
- Adonai/A - 후렴
- 주만 바라볼지라 - 후렴
- →F/G 찬양의 보좌에 앉으신 주님 -/G 후렴
- →F 더 원합니다 - 후렴
- →F 아름다우신 주/F -