모든 민족과 방언들 가운데: 두 판 사이의 차이
(새 문서: {{찬양 정보 |원제= |그림= |그림설명= |분류= |언어= |작곡= |작사= |번역= |편곡= |곡조= |연도= |조성= |변조= |속도= |박자= |첫줄=<br/><small> |후...) |
잔글편집 요약 없음 |
||
(같은 사용자의 중간 판 8개는 보이지 않습니다) | |||
1번째 줄: | 1번째 줄: | ||
{{찬양 정보 | {{찬양 정보 | ||
|원제= | |원제=Hallelujah to the Lamb | ||
|그림= | |그림= | ||
|그림설명= | |그림설명= | ||
|분류= | |분류= | ||
|언어= | |언어=[[영어]] | ||
|작곡= | |작곡=[[돈 모엔]]<br />Dcbbye Graafsma | ||
|작사= | |작사= | ||
|번역= | |번역=[[올네이션스]] | ||
|편곡= | |편곡= | ||
|곡조= | |곡조= | ||
|연도= | |연도=1997년 | ||
|조성= | |조성=[[내림가장조|Ab]] | ||
|변조= | |변조=[[바장조|F]] - [[나장조|B]] | ||
|속도= | |속도=느림 | ||
|박자= | |박자=[[4/4]] | ||
|첫줄=<br/><small> | |첫줄=모든 민족과 방언들 가운데<br/><small>Lord I stand in the midst of a multitude | ||
|후렴= | |후렴=할렐루야 할렐루야<br/><small>Hallelujah hallelujah | ||
|브릿지= | |브릿지=무릎 꿇고서<br/><small>Every knee shall bow | ||
|저작권= | |저작권=ⓒ1997, Integrity's Hosanna! Music | ||
|CCN= | |CCN={{CCN|34746}} | ||
| | |CCLI={{CCLI|2316323}}, {{CCLI|6342692}} | ||
| | |||
|앨범= | |앨범= | ||
|신정= | |신정= | ||
36번째 줄: | 35번째 줄: | ||
|많Wa= | |많Wa= | ||
|주1= | |주1= | ||
|주2= | |주2=604 | ||
| | |주3=459 | ||
|주31 | |||
|주4= | |주4= | ||
|주5= | |주5=468 | ||
|시8= | |시8= | ||
|시9= | |시9=916 | ||
|P1= | |P1=683 | ||
|P2= | |P2= | ||
|뉴14= | |P3= | ||
|뉴14=985 | |||
|gp05=129 | |||
}} | }} | ||
50번째 줄: | 52번째 줄: | ||
== 개요 == | == 개요 == | ||
[[주 임재 안에서]]는 이 곡을 [[사장조]]로 내려 배치하고 있다. 반면 [[시와 찬미]]는 [[가장조]]로 올려 배치하고 있는 등 [[내림가장조]]를 쓰지 않으려고 하는 찬양집 제작자들의 의견이 반영되어 있다. | |||
사랑의교회나 [[새로남교회]] 같이 사랑의교회 방계 교회에서는 가사에서 '방언'을 '언어'로 바꾸어 부르는 것이 확인되었다. 이쪽을 다니지 않는 교인들은 이 교회에서 이 노래를 부를 때 조심하도록 하자. | 사랑의교회나 [[새로남교회]] 같이 사랑의교회 방계 교회에서는 가사에서 '방언'을 '언어'로 바꾸어 부르는 것이 확인되었다. 이쪽을 다니지 않는 교인들은 이 교회에서 이 노래를 부를 때 조심하도록 하자. | ||
55번째 줄: | 59번째 줄: | ||
;찬송가 | ;찬송가 | ||
* [[만왕의 왕께 다 경배하며]] - '''박자변경''' | * [[만왕의 왕께 다 경배하며]] - '''박자변경''' | ||
* [[성도여 다함께]] - '''느리게''' 후렴 | * [[성도여 다함께]] - '''느리게 후렴''' | ||
* [[영광나라 천사들아]] - '''성탄절''' | |||
* [[샘물과 같은 보혈은]] - '''후렴''' | |||
;복음성가 | |||
* [[주만 바라볼지라]] | |||
;경배와 찬양 | ;경배와 찬양 | ||
* [[모든 이들 필요해]] -/Ab | * [[모든 이들 필요해]] -/Ab | ||
* [[여호와 이스라엘의 구원자]] -/Ab '''후렴''' | * [[여호와 이스라엘의 구원자]] -/Ab '''후렴''' | ||
* [[비전]] -/Ab '''후렴''' | |||
* [[I can only imagine]] - '''변조''' '''후렴''' | |||
* [[ | |||
[[분류:Ab의 중간 빠르기 찬양]] | [[분류:Ab의 중간 빠르기 찬양]] | ||
[[분류:호산나 찬양]] | |||
[[분류:돈 모엔 찬양]] | [[분류:돈 모엔 찬양]] |
2017년 6월 3일 (토) 20:01 기준 최신판
기본정보 | |
---|---|
원 언어 | 영어 |
작곡자 | 돈 모엔 Dcbbye Graafsma |
번역자 | 올네이션스 |
작곡 연도 | 1997년 |
원 조 | Ab |
적절한 변조범위 | F - B |
속도 | 느림 |
박자 | 4/4 |
첫 가사 | 모든 민족과 방언들 가운데 Lord I stand in the midst of a multitude |
후렴 가사 | 할렐루야 할렐루야 Hallelujah hallelujah |
브릿지 가사 | 무릎 꿇고서 Every knee shall bow |
저작권 | ⓒ1997, Integrity's Hosanna! Music |
카피케어 관리번호 | 34746 |
CCLI 관리번호 | 2316323, 6342692 |
찬양 등록정보 | |
주 임재 안에서 2 | 604 |
주 임재 안에서 3 | 459 |
주 임재 안에서 5 | 468 |
시와 찬미 9 | 916 |
프레이즈 유니온 1판 | 683 |
뉴송 워십 1400 | 985 |
기쁨으로 찬양 (2005) | 129 |
모든 민족과 방언들 가운데(영어: Hallelujah to the Lamb)는 돈 모엔이 작곡한 찬양이다. 돈 모엔 찬양이 아닌 것 같은데 돈 모엔 찬양이 맞다니 아니 이런 예장합동쪽, 특히 사랑의교회쪽에서는 모든 민족과 언어들 가운데로 제목이 약간 다르다.
개요
주 임재 안에서는 이 곡을 사장조로 내려 배치하고 있다. 반면 시와 찬미는 가장조로 올려 배치하고 있는 등 내림가장조를 쓰지 않으려고 하는 찬양집 제작자들의 의견이 반영되어 있다.
사랑의교회나 새로남교회 같이 사랑의교회 방계 교회에서는 가사에서 '방언'을 '언어'로 바꾸어 부르는 것이 확인되었다. 이쪽을 다니지 않는 교인들은 이 교회에서 이 노래를 부를 때 조심하도록 하자.
함께 부르면 좋은 찬양
- 찬송가
- 만왕의 왕께 다 경배하며 - 박자변경
- 성도여 다함께 - 느리게 후렴
- 영광나라 천사들아 - 성탄절
- 샘물과 같은 보혈은 - 후렴
- 복음성가
- 경배와 찬양
- 모든 이들 필요해 -/Ab
- 여호와 이스라엘의 구원자 -/Ab 후렴
- 비전 -/Ab 후렴
- I can only imagine - 변조 후렴
- [[