"Alleluia … Vidimus stellam"의 두 판 사이의 차이

모든 지식의 총합을 위한 자유지식위키, 리프위키
둘러보기로 가기 검색하러 가기
잔글
잔글
8번째 줄: 8번째 줄:
|-
|-
!라틴어 텍스트
!라틴어 텍스트
!가톨릭 번역
!가톨릭 번역<ref>[[한국천주교주교회의]], [http://www.cbck.or.kr/bbs/bbs_read.asp?board_id=K1200&bid=13009285&page=10&key=&keyword=&cat= 2013년 1월 전례독서]]</ref>
!직역
!직역
|-
|-
24번째 줄: 24번째 줄:
알렐루야.</poem>
알렐루야.</poem>
|}</center>
|}</center>
== 주 및 참고문헌 ==
<references />

2013년 10월 7일 (월) 16:42 판

Alleluia … Vidimus stellam마태복음 2장 2b절의 말씀을 부른 그레그리안 성가이다. 공현절복음환호송으로 쓰인다.

같은 텍스트를 가지고 있는 Vidimus Stellam과는 헷갈리지 않도록 조심하자.

텍스트

라틴어 텍스트 가톨릭 번역[1] 직역

Alleluia. * Alleluia.
V. Vidimus stellam ejus in Oriente,
et venimus cum muneribus adorare Dominum.
Alleluia.

◎ 알렐루야.
○ 우리는 동방에서 주님의 별을 보고,
그분께 경배하러 왔노라.
◎ 알렐루야.

알렐루야. * 알렐루야.
V. 우리는 동쪽에서 그의 별을 보고 왔다.,
그리고 우리는 선물을 가지고 주님을 경배하러 왔다.
알렐루야.

주 및 참고문헌