토마소 말루엔다: 두 판 사이의 차이

596 바이트 추가됨 ,  2022년 1월 16일 (일)
잔글
편집 요약 없음
잔글 (→‎출판서: 업데이트 완료)
잔글편집 요약 없음
2번째 줄: 2번째 줄:


== 생애 ==
== 생애 ==
말루엔다는 [[발렌시아주]] [[샤비바]]에서 태어났다. 어려서부터 복사로 활동했으며 [[1582년]] 롬바이의 도미니코 수도원에 입회한 이후, 교육을 지속해 양성 이후에도 철학, 신학 강사로 활동한다. [[1600년]] 그는 [[체사레 바로니오]] 추기경의 작품인 [[교회 연대기]]를 읽고 비평을 담은 편지를 보낸다. 추기경은 편지를 읽고 그의 박식함과 능력에 반해 당시 수도회 [[총장]]인 예로니모 자비에르에게 요청해 그를 로마로 소환한다. 로마로 가던 중 [[산타마리아 소프라미네르바 성당|산타마리아 소프라미네르바 수녀원]]에서 [[이시도로 알리아가]]를 만나 평생 친구가 된다. [[1601년]] 로마로 올라온 그는 바로니오 추기경의 고문으로서 활동했으며, 동시에 총장의 지시로 예식서 개정, [[도미니코회]] 회칙 개정, 순교사, 수도희 연대기 바르시첼리의 [[금서 목록]] 주석에도 나섰다. 이 논고들은 작성되는 즉시 곧바로 출판되기도 했다. 이 시기 그는 이와 별개로 《적그리스도 6권》(Antichristo libri XI, 1604년), 《천국의 기쁨》(De paradiso voluptatis, 1605년)를 저술했다.
말루엔다는 [[발렌시아주]] [[샤비바]]에서 태어났다. 어려서부터 복사로 활동하다 도미니코 샤비바 공동체에 들어가 철학, 라틴어 등 당대의 교회 교육을 받는다. 양성을 마치고 [[1582년]] 롬바이의 도미니코 수도원에서 종신서원을 마친 이후 철학, 신학 강사로 활동한다. 19살에 De monogamia beatissimæ Annæ [[1600년]] 그는 [[체사레 바로니오]] 추기경의 작품인 [[교회 연대기]]를 읽고 비평을 담은 편지를 보낸다. 추기경은 편지를 읽고 그의 박식함과 능력에 반해 당시 수도회 [[총장]]인 예로니모 자비에르에게 요청해 그를 로마로 소환한다. 로마로 가던 중 [[산타마리아 소프라미네르바 성당|산타마리아 소프라미네르바 수녀원]]에서 [[이시도로 알리아가]]를 만나 평생 친구가 된다. [[1601년]] 로마로 올라온 그는 바로니오 추기경의 고문으로서 활동했으며, 동시에 자비에르 총장의 지시로 예식서 개정, [[도미니코회]] 회칙 개정, 순교사, 수도희 연대기 바르시첼리의 [[금서 목록]] 주석에도 나섰다. 이 논고들은 작성되는 즉시 곧바로 출판되기도 했다. 이 시기 그는 이와 별개로 《적그리스도 6권》(Antichristo libri XI, 1604년), 《천국의 기쁨》(De paradiso voluptatis, 1605년)를 저술했다.


[[1608년]] [[5월 8일]] 개최된 도미니코회 총회에서 말루엔다는 신학 석박사 학위를 받고 아라곤 지방의 지역 책임자로 임명받는다. 스페인으로 돌아온 말루엔다는 [[구약성경]]의 라틴어 재번역과 주석 작업에 착수했다. 그는 히브리어 직역을 통한 라틴어 말씀 정립을 수행했으나, 안타깝게도 그의 죽음과 함께 [[에스겔서]] [[에스겔서 16장#16|16,16]]에서 멈추었다. 그의 유고는 1640년대 후반부터 검열과 [[인노첸시오 10세]]의 교령 과정을 거쳐 [[1650년]] [[리옹]]에서 《성경 주석과 히브리 말씀 새 직역》({{llang|la|Commentaria in S. Scripturam, una cum nova de verbo in verbum ex hebraeo translatione}})이라는 제목으로 출간되었다.
[[1608년]] [[5월 8일]] 개최된 도미니코회 총회에서 말루엔다는 신학 석박사 학위를 받고 아라곤 지방의 지역 책임자로 임명받는다. 비슷한 시기에 알리아가도 관구장으로 임명되자, 둘은 함께 시종들과 함께 스페인으로 돌아간다. 스페인으로 돌아온 말루엔다는 [[1610년]] 총심문관 로자스의 베르나르도의 요청을 받아, 마드리드에서 1612년에 출간된 금서목록 작성 위원회에 참여한다. 알리아가가 발렌시아 대주교로 승좌되자 말루엔다도 발렌시아 공동체로 이동했다. 이 즈음부터 말루엔다는 [[구약성경]]의 라틴어 재번역과 주석 작업에 착수했다. 그는 히브리어 직역을 통한 라틴어 말씀 정립을 수행했으나, 안타깝게도 번역은 그의 죽음과 함께 [[에스겔서]] [[에스겔서 16장#16|16,16]]에서 멈추었다. 그의 유고는 1640년대 후반부터 검열과 [[인노첸시오 10세]]의 교령 과정을 거쳐 [[1650년]] [[리옹]]에서 《성경 주석과 히브리 말씀 새 직역》({{llang|la|Commentaria in S. Scripturam, una cum nova de verbo in verbum ex hebraeo translatione}})이라는 제목으로 출간되었다.


== 성경 번역 ==
== 성경 번역 ==