주 하나님 지으신 모든 세계: 두 판 사이의 차이

716 바이트 추가됨 ,  2021년 11월 14일 (일)
잔글
편집 요약 없음
잔글편집 요약 없음
잔글편집 요약 없음
 
(같은 사용자의 중간 판 10개는 보이지 않습니다)
19번째 줄: 19번째 줄:
|브릿지=
|브릿지=
|저작권=ⓒ1949, 1953, The Stuart Hine Trust
|저작권=ⓒ1949, 1953, The Stuart Hine Trust
|CCN=5377
|CCN=[http://kr.copycare.asia/Songs/SongListDetail.asp?tuneNum=5377 5377]
|KC=
|KC=
|ZC=[http://www2.jasrac.or.jp/eJwid/main.jsp?trxID=F20101&WORKS_CD=01999257&subSessionID=001&subSession=start 019-9925-7]
|ZC=[http://www2.jasrac.or.jp/eJwid/main.jsp?trxID=F20101&WORKS_CD=01999257&subSessionID=001&subSession=start 019-9925-7]
|CCLI=[http://us.search.ccli.com/songs/14181/how-great-thou-art 14181], [http://us.search.ccli.com/songs/6352644/_ 6352644]
|CCLI=[http://us.search.ccli.com/songs/14181/how-great-thou-art 14181], [http://us.search.ccli.com/songs/6352644/_ 6352644]
|앨범=
|앨범=[[전하세 예수 3집]]
|신정=
|신정=
|새=33
|새=33
|개=
|개=
|통일=40
|통일=40
|총공=13
|21=79
|21=79
|J21=
|J21=
|c83=2
|s90=384
|s15=260
|찬4=181
|찬5=
|찬5=
|찬10=
|찬15=
|찬20=
|찬20=
|많Or=
|많Or=
|많Wa=
|많Wa=2050
|많+
|많+
|주1=
|주1=
|주2=
|주2=
|주3=686
|주31=
|주31=
|주4=
|주4=
59번째 줄: 63번째 줄:
하지만 이 찬송가의 음악은 하인 목사가 원래 2/4와 3/4가 섞인 원래 곡과 3절을 수정해 저작권을 가로챘고, 더군다나 그의 죽음(1989년) 이후 사후 70년이 지나지 않아 아직까지도 저작권이 있으므로, 많은 사람들이 생각하거나 그렇게 행동하는 것과는 달리 퍼블릭 도메인이 아닌 점을 유의하도록 하자. 반면 [[일본 성가|일본 성가 (1)]] 480장은 원곡과 원 가사에서 그대로 번역해 원 곡에 저작권이 없으므로 JASRAC은 이 곡을 PD로 처리하고 있다<ref name="osowny">[[오소운]], [http://blog.daum.net/osowny/15971068 맹꽁이의 노래 - 79장/ 주 하나님 지으신 모든 세계], 2014-08-10 작성, 2015-06-04 확인.</ref>.
하지만 이 찬송가의 음악은 하인 목사가 원래 2/4와 3/4가 섞인 원래 곡과 3절을 수정해 저작권을 가로챘고, 더군다나 그의 죽음(1989년) 이후 사후 70년이 지나지 않아 아직까지도 저작권이 있으므로, 많은 사람들이 생각하거나 그렇게 행동하는 것과는 달리 퍼블릭 도메인이 아닌 점을 유의하도록 하자. 반면 [[일본 성가|일본 성가 (1)]] 480장은 원곡과 원 가사에서 그대로 번역해 원 곡에 저작권이 없으므로 JASRAC은 이 곡을 PD로 처리하고 있다<ref name="osowny">[[오소운]], [http://blog.daum.net/osowny/15971068 맹꽁이의 노래 - 79장/ 주 하나님 지으신 모든 세계], 2014-08-10 작성, 2015-06-04 확인.</ref>.


국내 번역은 해외에서 작곡된지 10년만인 1959년, 생명의출판사가 출판한 '청년 찬송가'에 '''주 하나님 크시도다'''라는 제목으로 출간되었으며<ref name="osowny" />, 이 가사가 1983년 가톨릭 성가(2번) 때 얼마 정도 자구를 수정하고 그대로 채택되었다, 반면 1962년 출간된 [[새 찬송가]](새)에서는 새로이 개정한 가사를 사용하고<ref name="osowny"/>, 이것이 현재까지 큰 자구수정 없이 이어지고 있다. [[대한성공회 성가]] (384장) 또한 성가 형성 과정에서 개신교 쪽을 적극적으로 채택했기 때문에, 결과적으로 같은 곡의 번역이 개신교와 가톨릭마다 달라지는 문제를 초래했다. 따라서 앞으로 가톨릭쪽이 새 성가에서 어떤 찬송을 부를지가 주목되고 있다.
국내 번역은 해외에서 작곡된지 10년만인 1959년, 생명의출판사가 출판한 '청년 찬송가'에 '''주 하나님 크시도다'''라는 제목으로 출간되었으며<ref name="osowny" />, 이 가사가 1983년 가톨릭 성가(2번) 때 얼마 정도 자구를 수정하고 그대로 채택되었다, 반면 1962년 출간된 [[새 찬송가]](새)에서는 새로이 개정한 가사를 사용하고<ref name="osowny"/>, 이것이 현재까지 큰 자구 수정 없이 이어지고 있다. [[대한성공회 성가]] (384장) 또한 성가 형성 과정에서 개신교 쪽을 적극적으로 채택했기 때문에, 결과적으로 같은 곡의 번역이 개신교와 가톨릭마다 달라지는 문제를 초래했다. 따라서 앞으로 가톨릭쪽이 새 성가에서 가사를 어느 쪽으로 따라갈지 주목되고 있다.
 
== 트라비아 ==
* [[김영길]] 한동대 총장은, 이 노래를 창조과학 강의를 할 때마다 항상 불렀다고 한다<ref>김영길(1991), '기적의 수수께끼', 한국창조과학회, 열리는 영의 세계, 국민일보사.</ref>.


== 함께 부르면 좋은 찬양 ==
== 함께 부르면 좋은 찬양 ==
많은 이들은 그냥 하나님에 대한 경배곡으로 이 곡을 활용하는데(그리고 Hine씨의 가사 변동이 그러한 경향성을 더하고 있는데), 사실 가사를 보면 창조세계에 대한 찬양이 담겨 있으므로 창조세계에 대한 찬양곡으로 이어가도 좋다. 여기에서는 A~B 사이에서 부르는 통상적인 경배와 찬양 방식을 고려했다.
많은 이들은 그냥 하나님에 대한 경배곡으로 이 곡을 활용하는데(그리고 Hine씨의 가사 변동이 그러한 경향성을 더하고 있는데), 사실 가사를 보면 창조세계에 대한 찬양이 담겨 있으므로 창조세계에 대한 찬양곡으로 이어가도 좋다. 여기에서는 A~B 사이에서 부르는 통상적인 경배와 찬양 방식을 고려했다.
; 찬송가
; 찬송가
* [[성도여 다함께]] -/G
* [[다 경배하여라]] -
* [[다 경배하여라]] -
* [[하나님이 창조하신]] -  
* [[하나님이 창조하신]] -  
69번째 줄: 77번째 줄:
* [[하늘에 가득한 영광의 하나님]] -
* [[하늘에 가득한 영광의 하나님]] -
* [[갈보리 산 위에]] - '''후렴'''
* [[갈보리 산 위에]] - '''후렴'''
* [[살아계신 주]] -/A/B '''후렴'''
* [[살아계신 주]] -/Bb/B '''후렴'''
* [[하늘에 계신 아버지/A1]] -/Bb/B


;복음성가
;복음성가
81번째 줄: 90번째 줄:
* [[나는 광대한]] -/A
* [[나는 광대한]] -/A
* [[주 이름 찬양]] Bb/-/A '''후렴'''
* [[주 이름 찬양]] Bb/-/A '''후렴'''
* [[예수 사랑해요]] B/-/C/A
* [[예수 사랑해요/C]] B/-/C/A
* [[영광의 이름 예수]] -/B
* [[나는 주만 높이리]] -
* [[주의 나라 오리라]] -/Bb/A '''후렴'''
* [[온 땅이여]] -/Bb/B/A '''후렴'''
* [[하늘에 계신 아버지/A2]] -/Bb
* [[온 세상 주인 되신 하나님]] -


== 주와 참고문헌 ==
== 주와 참고문헌 ==