시편 50편: 두 판 사이의 차이

2,714 바이트 추가됨 ,  2020년 3월 3일 (화)
잔글
문자열 찾아 바꾸기 - "시온" 문자열을 "치욘" 문자열로
잔글편집 요약 없음
잔글 (문자열 찾아 바꾸기 - "시온" 문자열을 "치욘" 문자열로)
 
(같은 사용자의 중간 판 10개는 보이지 않습니다)
5번째 줄: 5번째 줄:
:{{절|1}} 전능한 하나님, '''주'''께서 말씀하셨다.  
:{{절|1}} 전능한 하나님, '''주'''께서 말씀하셨다.  
:: 해 뜨는 동쪽에서부터 지는 곳까지, 온 땅에 외쳐 모으신다.
:: 해 뜨는 동쪽에서부터 지는 곳까지, 온 땅에 외쳐 모으신다.
:{{절|2}} 완전히 아름다운 시온 산에서,
:{{절|2}} 완전히 아름다운 치욘 산에서,
:: 하나님이 광채를 내셨다.
:: 하나님이 광채를 내셨다.
:{{절|3}} 우리 하나님 오셔서 조용히
:{{절|3}} 우리 하나님 오실 땐 잠잠하지 않으니.
::  
:: 그의 앞의 불은 집어 삼키고, ⇘
:{{절|4}}
::: 그의 주변에서는 거센 바람 불었다.
::  
:{{절|4}} 부르신다, 높이 있는 모든 하늘들,
:{{절|5}}
:: 온 땅들, 그의 백성 평정하시려.
::  
:{{절|5}} “내게 모여라, 내게 신실한 이들아!
:{{절|6}}
:: 제물로 나와 약속을 맺은 이들아!”
::  
:{{절|6}} 하늘들이 그의 의를 전파할 것이니,
:{{절|7}}
:: '''그'''는 심판하시는 하나님이다. ''셀라''
::  
:{{절|8}}
:{{절|7}} “들어라, 내 사람들!
::
:: 들으렴, 이스라엘아!
:{{절|9}}
::{{절|b}} 내가 너희들에게 증언해 주리라.
::
::: 나는 하나님. 너의 하나님.
:{{절|10}}
:{{절|8}} 나는 너의 제물 [양이나],
::
:: 내 앞에 번제가 지속되는 지로 너를 판단하지는 않는다.
:{{절|11}}
:{{절|9}} 내가 네 집에서 숫소를,
::  
:: 네 목장에서 염소를 가져가지도 않겠다.
:{{절|12}}
:{{절|10}} 숲속에 사는 모든 생명과,
::
:: 산에 있는 수천 짐승이 나의 것이다.
:{{절|13}}
:{{절|11}} 산마다 있는 새들 모두 내가 알고 있으며,
::
:: 들판 위에 가득찬 것들 나와 함께 있다.
:{{절|14}}
:{{절|12}} 내가 배고파도 너희에게 말할 필요도 없구나.
::  
:: 온 땅과 거기에 찬 것들, 내게 있으니.
:{{절|15}}
:{{절|13}} 내가 황소의 고기나 먹고 있을까?
::  
:: 내가 염소의 피나 마셔야 할까?
:{{절|16}}
:{{절|14}} 감사로 하나님께 제사 올려라.
::  
:: 높으신 하나님께 드린 너의 서약을 완성하여라.
:{{절|17}}
:{{절|15}} 그리고 고통스런 때에 내게 외쳐라.
::  
:: 내가 너를 끄집어 내면, 너는 나를 영화롭게 할 것이다.”
:{{절|18}}
::  
:{{절|19}}
::  
:{{절|20}}
::  
:{{절|21}}
::  
:{{절|22}}
::
:{{절|23}}
::  


<sup>1)</sup>
:{{절|16}} 하나님이 악한 사람들에게 말씀하신다.
:: “어째서 네가 내 율법을 읽으며,
::: 내 약속을 너희 입 위에 두고 있는가?
:{{절|17}} 네가 가르침을 싫어하며,
:: 네가 나의 말을 너의 뒤로 던지는구나.
:{{절|18}} 네가 도둑을 봤을 때, 그와 함께 히히덕대었고,
:: 바람난 사람들과는 [삶을] 나누었구나.
:{{절|19}} 네 입이 죄악과 연결됐으니,<sup>1)</sup>
:: 네 혀가 속임수를 엮어 [만드]는구나.
:{{절|20}} 너는 앉아서 네 형제를 공격하는 말[이나] 하면서,
:: 네 어머니의 아들에게 비방을 하는구나<sup>2)</sup>.
:{{절|21}} 네가 이 짓거리들 할 때 내가 조용히 있었다고, ⇘
:: '''내'''가<sup>3)</sup> 너희와 같은 채로 있을 줄 알았니?
::{{절|b}} 내가 네게 판정을 내리고,
::: 네 눈 [앞]에 결과들을 보여주겠다.
:{{절|22}} 이제 이 [말]을 생각하여라<sup>3)</sup>, 하나님을 잊은 이들아!
:: 그렇지 않으면 내가 [너희를] 찢으리니, 구원은 없을 것이다.
 
:{{절|23}} 감사로 [하는] 제사가 나를 영화롭게 한다.
:: [삶의] 걸음 올곧은 그에게 내가 하나님의 구원을 보여주겠다.”
 
<sup>1)</sup> 히. 악 속으로 보내 버렸다
<sup>2)</sup> 또는 ‘돌을 던지는구나’(?)
<sup>3)</sup> [[출이집트기 3장#14절|출 3:14]]의 '''나'''와 동일
<sup>4)</sup> 또는 ‘이 말을 [듣고] 깨달아라’
</poem>
</poem>


81번째 줄: 93번째 줄:
{{빈칸}}
{{빈칸}}
{{시편}}
{{시편}}
[[분류:시편|미_050]]
[[분류:시편|050]]
__NOTOC__
__NOTOC__