시편 49편: 두 판 사이의 차이

모든 지식의 총합을 위한 자유지식위키, 리프위키
편집 요약 없음
(49편 끝.)
 
(같은 사용자의 중간 판 7개는 보이지 않습니다)
8번째 줄: 8번째 줄:
:: 부자도, 가난한 자들도 함께 [들어라].
:: 부자도, 가난한 자들도 함께 [들어라].
:{{절|3}} 내 입이 지혜를 말하고.
:{{절|3}} 내 입이 지혜를 말하고.
:: 내 마음이 이해한 것들을 말할 [것이다].
:: 내 마음이 이해한 것들을 말해 []리라.
:{{절|4}} 내가 비유시<sup>1)</sup>에 내 귀를 기울인다.
:{{절|4}} 내가 비유시<sup>1)</sup>에 내 귀를 기울이며,
:: 수금 소리에 내 수수께끼를 풀어 놓으리<sup>2)</sup>
:: 수금 소리에 내 수수께끼를 풀어 놓으리<sup>2)</sup>


:{{절|5}} 어째서 내가 악의 날들을 두려워 하는가?
:{{절|5}} “어째서 내가 악의 날들을 두려워 하련가?
:: 죄악이
:: 저들이 나를 둘러싸는 날을.
:{{절|6}}
:{{절|6}} 자신의 힘을 의지하는 사람은,
::  
:: 많은 부를 자랑하는 이들은,
:{{절|7}}
:{{절|7}} 그의 형제의 몸값을 내거나, (⇘)
::  
:: 다른 사람을 구하기는 [커녕], (⇘)
:{{절|8}}
:: 하나님께 자신의 생명값조차 내지 못하니,
::  
:{{절|8}} 저희 생명의 몸값이 너무 많아서,
:{{절|9}}
:: 언제라도 부족하기 때문이구나.”
::  
 
:{{절|10}}
:{{절|9}} “[어째서] 그가 여전히 길이 살아 있으며,
::  
:: [스올] 입구를 보지 않는 것일까?
:{{절|11}}
:{{절|10}} 그는 지혜를 가진 사람들이 죽는 것을 보지만,
::  
:: 동시에 둔하고 어리석은 이들이 사라지는 것도 보며, ⇘
:{{절|12}}
::: 그들의 재산을 다른 사람들에게 남겨둔 것도 본다.
::  
:{{절|11}} [그러나] 그들의 중심에는, 그들의 가문이 영원하고, ⇘
:{{절|13}}
:: 그들의 집도 대대로 이어지리라는 생각에,
::  
::: 땅들 위에 자신들의 이름을 [붙여] 말하였구나.
:{{절|14}}
:{{절|12}} 그러나 사람은 귀중하지만 [언제까지나] 머물 수 없고,
::  
:: 멸종 위기[의] 동물들 같게 되었네.
:{{절|15}}
:{{절|13}} '''이것'''이 어리석은 그들에게 주어진 갈 경로.
::  
:: 자신들의 입말을 좋아하는 이들의 결말. ''셀라''
:{{절|16}}
:{{절|14}} 양떼 같이 저희 스올로 놓여 졌으니,
::  
:: 죽음이 그들을 이끌어간다.
:{{절|17}}
::{{절|b}} 아침이 되면 올곧은 이들이 그들을 지배하고,
::  
::: 그들의 아름다움은 사라지고, 그들의 거처[를 떠나] 스올로 [가리].
:{{절|18}}
:{{절|15}} 정녕 하나님, 내 영혼 풀어 주시리.
::  
:: 스올의 손에서 나를 받아 주심으로.” ''셀라''
:{{절|19}}
 
::  
:{{절|16}} “너는 부해져 가는 사람을 두려워 하지 말아라.
:{{절|20}}
:: 그의 집의 영화가 많아져 갈 때.
::  
:{{절|17}} 그가 죽으면서 모든것을 가져 갈 수 없으며,
:: 그의 영화를 뒤에 두르고 내려갈 수 없기 때문이니라.
:{{절|18}} 그가 살아 있을 때 그의 영은 자기를 칭송하며,
:: 그가 너에게 잘 대해 주니 너가 그를 찬양하겠다만,
:{{절|19}} 그가 그의 아비 세대들에게 가리니,
:: 영영히 그가 빛을 볼 수 없으리.
:{{절|20}} 부하지만 지각이 없는<sup>3)</sup> 사람은, 
:: 멸종될 짐승이나 마찬가지다.”


<sup>1)</sup> 개·새, 비유; 가·바, 잠언, 공, 속담
<sup>1)</sup> 개·새, 비유; 가·바, 잠언, 공, 속담
<sup>2)</sup> 히. 열리라; 한. 풀리라
<sup>2)</sup> 히. 열리라; 한. 풀리라
<sup>3)</sup> 70;새. 죽음을 피할 수 없다
</poem>
</poem>


74번째 줄: 82번째 줄:
{{빈칸}}
{{빈칸}}
{{시편}}
{{시편}}
[[분류:시편|미_049]]
[[분류:시편|049]]
__NOTOC__
__NOTOC__

2020년 1월 11일 (토) 17:49 기준 최신판

시편 49편은 시편의 마흔아홉번째 장이다. 70인역에서는 48편이다.

본문

[예배인도자에게, 고라 자손의 시]
1 내 말을 들어라, 모든 사람들(이여).
똑똑히 들어라, 살아서 머무는 모든 이들아.
2 사람의 아들들도, 사람의 자손도,
부자도, 가난한 자들도 함께 [들어라].
3 내 입이 지혜를 말하고.
내 마음이 이해한 것들을 말해 [두]리라.
4 내가 비유시1)에 내 귀를 기울이며,
수금 소리에 내 수수께끼를 풀어 놓으리2)

5 “어째서 내가 악의 날들을 두려워 하련가?
저들이 나를 둘러싸는 날을.
6 자신의 힘을 의지하는 사람은,
많은 부를 자랑하는 이들은,
7 그의 형제의 몸값을 내거나, (⇘)
다른 사람을 구하기는 [커녕], (⇘)
하나님께 자신의 생명값조차 내지 못하니,
8 저희 생명의 몸값이 너무 많아서,
언제라도 부족하기 때문이구나.”

9 “[어째서] 그가 여전히 길이 살아 있으며,
[스올] 입구를 보지 않는 것일까?
10 그는 지혜를 가진 사람들이 죽는 것을 보지만,
동시에 둔하고 어리석은 이들이 사라지는 것도 보며, ⇘
그들의 재산을 다른 사람들에게 남겨둔 것도 본다.
11 [그러나] 그들의 중심에는, 그들의 가문이 영원하고, ⇘
그들의 집도 대대로 이어지리라는 생각에,
땅들 위에 자신들의 이름을 [붙여] 말하였구나.
12 그러나 사람은 귀중하지만 [언제까지나] 머물 수 없고,
멸종 위기[의] 동물들 같게 되었네.
13 이것이 어리석은 그들에게 주어진 갈 경로.
자신들의 입말을 좋아하는 이들의 결말. 셀라
14 양떼 같이 저희 스올로 놓여 졌으니,
죽음이 그들을 이끌어간다.
b 아침이 되면 올곧은 이들이 그들을 지배하고,
그들의 아름다움은 사라지고, 그들의 거처[를 떠나] 스올로 [가리].
15 정녕 하나님, 내 영혼 풀어 주시리.
스올의 손에서 나를 받아 주심으로.” 셀라

16 “너는 부해져 가는 사람을 두려워 하지 말아라.
그의 집의 영화가 많아져 갈 때.
17 그가 죽으면서 모든것을 가져 갈 수 없으며,
그의 영화를 뒤에 두르고 내려갈 수 없기 때문이니라.
18 그가 살아 있을 때 그의 영은 자기를 칭송하며,
그가 너에게 잘 대해 주니 너가 그를 찬양하겠다만,
19 그가 그의 아비 세대들에게 가리니,
영영히 그가 빛을 볼 수 없으리.
20 부하지만 지각이 없는3) 사람은,
멸종될 짐승이나 마찬가지다.”

1) 개·새, 비유; 가·바, 잠언, 공, 속담
2) 히. 열리라; 한. 풀리라
3) 70;새. 죽음을 피할 수 없다


주석

1절

2절

3절

4절

5절

6절

7절

8절

9절

10절

11절

12절

13절

14절

15절

16절

17절

18절

19절

20절