시편 40편: 두 판 사이의 차이

486 바이트 추가됨 ,  2021년 9월 26일 (일)
잔글
문자열 찾아 바꾸기 - "소서" 문자열을 "십시오" 문자열로
잔글편집 요약 없음
잔글 (문자열 찾아 바꾸기 - "소서" 문자열을 "십시오" 문자열로)
태그: 모바일 편집 모바일 웹 편집
 
(같은 사용자의 중간 판 2개는 보이지 않습니다)
21번째 줄: 21번째 줄:
::: 당신은 전제와 번제도 요청한 적이 없으십니다.
::: 당신은 전제와 번제도 요청한 적이 없으십니다.


:{{절|7}} 이제 나 말했다. “보셔요<sup>1)</sup>, 저 왔어요!
:{{절|7}} 이제 나 말했다. “보셔요<sup>1)</sup>, 저 왔습니다!
:: 두루마리 책에 저를 다룬 글이 있네요!
:: 두루마리 책에 저를 다룬 글이 있군요!
:{{절|8}} 당신 기쁘실 일<sup>2)</sup> 해 왔습니다, 내 하나님!
:{{절|8}} 당신 기쁘실 일<sup>2)</sup> 해 왔습니다, 내 하나님!
:: 내 뱃 속에서 당신 율법 즐거워 해 왔습니다.
:: 내 뱃 속에서 당신 율법 즐거워 해 왔습니다.
:{{절|9}} 많은 모임에게 당신 의를 알려 왔으니,
:{{절|9}} 많은 모임에게 당신 의를 알려 왔으니,
:: 보셔요! 하나님 당신 아시는 [대로] ⇘  
:: 보셔요!<sup>1)</sup> 하나님 당신 아시는 [대로] ⇘  
::: 제 입술에는 금지할 것 하나도 없습니다.
::: 제 입술에는 금지할 것 하나도 없습니다.
:{{절|10}} 내 심장 속에 있는 당신의 공의 덮어둘 수 없어, ⇘  
:{{절|10}} 내 심장 속에 있는 당신의 공의 덮어둘 수 없어, ⇘  
33번째 줄: 33번째 줄:
:{{절|11}} 당신 '''하나님'''은 제게서 당신 긍휼 숨기지 않으시니,
:{{절|11}} 당신 '''하나님'''은 제게서 당신 긍휼 숨기지 않으시니,
:: 당신 사랑과 진실이 계속해서 저를 지켜줍니다.
:: 당신 사랑과 진실이 계속해서 저를 지켜줍니다.
:{{절|12}} 셀 수 없는 악들, 내 주변을 두르고,
 
:{{절|12}} 셀 수 없는 악들, 내 주변을 두르고, (⇘)
:: 내 죄 속으로 닥쳐오니 내가 버틸 수 없습니다.
:: 내 죄 속으로 닥쳐오니 내가 버틸 수 없습니다.
::{{절|b}} 내 머리카락들보다도 많은 것을 보았더니,
::{{절|b}} 내 머리카락들보다도 많은 것을 보았더니, (⇘)
::: 내 심장이 멈췄습니다<sup>3)</sup>.
::: 내 심장이 멈췄습니다<sup>3)</sup>.
 
:{{절|13}} '''하나님''', 기뻐하시고 저를 끄집어 내 주십시오.
:{{절|13}} '''하나님''', 기뻐하시고 저를 끄집어 내 주소서.
:: '''하나님''', 빨리 내 도움 되어 주십시오.
:: '''하나님''', 빨리 내 도움 되어 주소서.
:{{절|14}} 내 영혼 뽀개려고 탐색하던 모두가 ()
:{{절|14}} 내 영혼 뽀개려고 탐색하던 모두가 ⇘  
::수치와 창피함을 느끼게 하시며,
::수치와 창피함을 느끼게 하시며,
::{{절|b}} 내 불행 기뻐하던 이들, 후방으로 퇴각해
::{{절|b}} 내 불행 기뻐하던 이들, 후방으로 퇴각해 (⇘)
::: 굴욕을 느끼게 하여 주소서.  
::: 굴욕을 느끼게 하여 주십시오.  
:{{절|15}}
:{{절|15}} 내게 ‘아싸! 아싸!’ [일부러] 외친 자들이
::
:: 그 수치의 대가로 외로움을 얻게 하십시오.
:{{절|16}}
:{{절|16}} 당신 바라던 이들, (⇘)
::
:: 당신 속에서 기뻐하며 즐거워 하게 하십시오.
::{{절|b}} 당신의 구원을 사랑하는 사람들, (⇘)
::: ‘'''하나님'''은 크십니다!’ 라고 계속 외치게 하여 주십시오.
:{{절|17}} 그러나 나는 가난하고 불쌍하니,  ⇘  
:{{절|17}} 그러나 나는 가난하고 불쌍하니,  ⇘  
:: 내 주님, 나를 살피시고, 나를 도우시고, 끄집어 내 주소서.
:: 내 주님, 나를 살피시고, 나를 도우시고, 끄집어 내 주십시오.
:: 당신, 내 하나님, 느릿하게 오지 말아주소서.”
:: 당신, 내 하나님, 느릿느릿 오지 말아주십시오.”


<sup>1)</sup> 히. 보아라(힌네)
<sup>1)</sup> 히. 보아라(힌네)
76번째 줄: 78번째 줄:
=== 14절 ===
=== 14절 ===
=== 15절 ===
=== 15절 ===
이 절은 부득이 A파트와 B파트를 뒤집어서 번역해야 했다.
=== 16절 ===
=== 16절 ===
=== 17절 ===
=== 17절 ===
81번째 줄: 84번째 줄:
{{빈칸}}
{{빈칸}}
{{시편}}
{{시편}}
[[분류:시편|미_040]]
[[분류:시편|040]]
__NOTOC__
__NOTOC__