시편 34편: 두 판 사이의 차이
잔글편집 요약 없음 |
잔글편집 요약 없음 |
||
(같은 사용자의 중간 판 2개는 보이지 않습니다) | |||
2번째 줄: | 2번째 줄: | ||
== 본문 == | == 본문 == | ||
<poem> [다윗 작, 아비멜렠의 얼굴 앞에서 그의 행동을 바꾸자, 아비멜렠이 그를 쫓아냈을 때] | <poem>[다윗 작, 아비멜렠의 얼굴 앞에서 그의 행동을 바꾸자, 아비멜렠이 그를 쫓아냈을 때] | ||
;א 알렢 | ;א 알렢 | ||
:{{절|1}} 나 언제나 하나님 송축하려네. | :{{절|1}} 나 언제나 하나님 송축하려네. | ||
10번째 줄: | 10번째 줄: | ||
:: 가난한 이들 듣고 기뻐하리라. | :: 가난한 이들 듣고 기뻐하리라. | ||
;ג 기멜 | ;ג 기멜 | ||
:{{절|3}} 나와 함께 | :{{절|3}} 나와 함께 '''하나님'''을 크시다 외치자. | ||
:: 그의 이름 함께 높여드리자. | :: 그의 이름 함께 높여드리자. | ||
;ד 달렛 | ;ד 달렛 | ||
:{{절|4}} | :{{절|4}} '''하나님''' 나 찾았더니, 그가 답을 주시고, | ||
:: | :: 내 모든 두려움에서 끄집어 내 주셨다네. | ||
;ה 헤 | ;ה 헤 | ||
:{{절|5}} | :{{절|5}} 저희들 그를 찾았더니, [얼굴] 밝아졌다네. | ||
:: | ::그러니 저희 얼굴에 부끄러움 없겠네. | ||
; | ;ז 자인 | ||
:{{절|6}} | :{{절|6}} 저 가난한 자 외쳤더니 '''하나님''' 들으셨고, | ||
:: | ::그의 모든 곤란함 속에서 그를 구원하셨네. | ||
;ח 헽 | |||
:{{절|7}} | :{{절|7}} '''하나님'''의 천사 내려와, | ||
:: | ::그를 경외하는 이들 둘러 싸고, 저희 구원하시네. | ||
:{{절|8}} | ;ט 텥 | ||
:: | :{{절|8}} 너희는 먹어 보아라, '''하나님'''이 얼마나 좋은지! | ||
:: 복이 있다네, 그에게 도망하는 용사는! | |||
;י 욛 | |||
:{{절|9}} | :{{절|9}} | ||
:: | :: | ||
;כ 캎 | |||
:{{절|10}} | :{{절|10}} | ||
:: | :: | ||
;ל 라멛 | |||
:{{절|11}} | :{{절|11}} | ||
:: | :: | ||
;מ 멤 | |||
:{{절|12}} | :{{절|12}} | ||
:: | :: | ||
;נ 눈 | |||
:{{절|13}} | :{{절|13}} | ||
:: | :: | ||
;ס 사멬 | |||
:{{절|14}} | :{{절|14}} | ||
:: | :: | ||
;ע 아인 | |||
:{{절|15}} | :{{절|15}} | ||
:: | :: | ||
;פ 페 | |||
:{{절|16}} | :{{절|16}} | ||
:: | :: | ||
;צ 짜디 | |||
:{{절|17}} | :{{절|17}} | ||
:: | :: | ||
;ק 콮 | |||
:{{절|18}} | :{{절|18}} | ||
:: | :: | ||
;ר 레쉬 | |||
:{{절|19}} | :{{절|19}} | ||
:: | :: | ||
;ש 쉰 | |||
:{{절|20}} | :{{절|20}} | ||
:: | :: | ||
;ת 타우 | |||
:{{절|21}} | :{{절|21}} | ||
:: | :: | ||
;פ 페 | |||
:{{절|22}} '''하나님'''께서 당신 종들의 영 속량하시고, | :{{절|22}} '''하나님'''께서 당신 종들의 영 속량하시고, | ||
:: | :: | ||
* 이 시편의 첫글자는 히브리어 순서를 따라가고 있으나, 중간에 바브(ו)가 없고, 마지막에 페가 한번 더 반복된다. | |||
<sup>1)</sup> | <sup>1)</sup> | ||
</poem> | </poem> |
2019년 5월 16일 (목) 19:06 판
시편 34편은 시편의 서른네번째 장이다. 70인역에서는 33편이다.
본문
[다윗 작, 아비멜렠의 얼굴 앞에서 그의 행동을 바꾸자, 아비멜렠이 그를 쫓아냈을 때]
- א 알렢
1 나 언제나 하나님 송축하려네.
그를 찬양하는 곡조, 내 입에서 계속되겠네.
- כ 베트
2 내 영혼 하나님 안에서 당신 찬양하리니,
가난한 이들 듣고 기뻐하리라.
- ג 기멜
3 나와 함께 하나님을 크시다 외치자.
그의 이름 함께 높여드리자.
- ד 달렛
4 하나님 나 찾았더니, 그가 답을 주시고,
내 모든 두려움에서 끄집어 내 주셨다네.
- ה 헤
5 저희들 그를 찾았더니, [얼굴] 밝아졌다네.
그러니 저희 얼굴에 부끄러움 없겠네.
- ז 자인
6 저 가난한 자 외쳤더니 하나님 들으셨고,
그의 모든 곤란함 속에서 그를 구원하셨네.
- ח 헽
7 하나님의 천사 내려와,
그를 경외하는 이들 둘러 싸고, 저희 구원하시네.
- ט 텥
8 너희는 먹어 보아라, 하나님이 얼마나 좋은지!
복이 있다네, 그에게 도망하는 용사는!
- י 욛
9
- כ 캎
10
- ל 라멛
11
- מ 멤
12
- נ 눈
13
- ס 사멬
14
- ע 아인
15
- פ 페
16
- צ 짜디
17
- ק 콮
18
- ר 레쉬
19
- ש 쉰
20
- ת 타우
21
- פ 페
22 하나님께서 당신 종들의 영 속량하시고,
- 이 시편의 첫글자는 히브리어 순서를 따라가고 있으나, 중간에 바브(ו)가 없고, 마지막에 페가 한번 더 반복된다.
1)
주석
1절
2절
3절
4절
5절
6절
7절
8절
9절
10절
11절
12절
13절
14절
15절
16절
17절
18절
19절
20절
21절
22절
시편 | |
---|---|
1권 | |
2권 | |
3권 | |
4권 | |
5권 |
107편 · 108편 · 109편 · 110편 · 111편 · 112편 · 113편 · 114편 · 115편 · 116편 · 117편 · 118편 · 119편 · 120편 · 121편 · 122편 · 123편 · 124편 · 125편 · 126편 · 127편 · 128편 · 129편 · 130편 · 131편 · 132편 · 133편 · 134편 · 135편 · 136편 · 137편 · 138편 · 139편 · 140편 · 141편 · 142편 · 143편 · 144편 · 145편 · 146편 · 147편 · 148편 · 149편 · 150편 |