시편 26편: 두 판 사이의 차이

모든 지식의 총합을 위한 자유지식위키, 리프위키
잔글편집 요약 없음
잔글 (문자열 찾아 바꾸기 - "소서" 문자열을 "십시오" 문자열로)
태그: 모바일 편집 모바일 웹 편집
 
3번째 줄: 3번째 줄:
== 본문 ==
== 본문 ==
<poem> [다윗 작]
<poem> [다윗 작]
:{{절|1}} 나를 심리하소서, '''하나님''',
:{{절|1}} 나를 심리하십시오, '''하나님''',
::내가 올바로 살고<sup>1)</sup>, ⇘
::내가 올바로 살고<sup>1)</sup>, ⇘
::'''하나님'''을 의지하는 것에서 흔들리지 않았기 때문입니다.
::'''하나님'''을 의지하는 것에서 흔들리지 않았기 때문입니다.
:{{절|2}} 나를 테스트하시고 판독하소서, '''하나님''',
:{{절|2}} 나를 테스트하시고 판독하십시오, '''하나님''',
::내 생각과 마음을 검사하소서.
::내 생각과 마음을 검사하십시오.
:{{절|3}} 당신 은혜가 내 눈앞에 계시니,  
:{{절|3}} 당신 은혜가 내 눈앞에 계시니,  
::나는 당신 진실 안에서 내 발길 옮겼습니다.
::나는 당신 진실 안에서 내 발길 옮겼습니다.
23번째 줄: 23번째 줄:


:{{절|9}} 제 영혼 악인과 함께,
:{{절|9}} 제 영혼 악인과 함께,
::제 생명 살인자와 함께 거두지 마소서.
::제 생명 살인자와 함께 거두지 마십시오.
:{{절|10}} 그들 왼손에는 악계(惡計)가 차 있고,  
:{{절|10}} 그들 왼손에는 악계(惡計)가 차 있고,  
::오른손에는 뇌물이 가득합니다.
::오른손에는 뇌물이 가득합니다.
:{{절|11}} 그러나 나는 올바르게 살겠사오니<sup>1)</sup>,  
:{{절|11}} 그러나 나는 올바르게 살겠사오니<sup>1)</sup>,  
::나를 구원하시고, 내게 자비를 베풀어주소서<sup>5)</sup>.
::나를 구원하시고, 내게 자비를 베풀어주십시오<sup>5)</sup>.
:{{절|12}} 내 발 높은 곳<sup>6)</sup>에 서 있으니,
:{{절|12}} 내 발 높은 곳<sup>6)</sup>에 서 있으니,
::예배 무리 가운데서 '''하나님'''을 찬양하겠습니다.
::예배 무리 가운데서 '''하나님'''을 찬양하겠습니다.
35번째 줄: 35번째 줄:
<sup>3)</sup> 개. 간사한 자; 공. 음흉한 자; KJV. 위선자
<sup>3)</sup> 개. 간사한 자; 공. 음흉한 자; KJV. 위선자
<sup>4)</sup> 한. 두루 돌다
<sup>4)</sup> 한. 두루 돌다
<sup>5)</sup> 개/새. 은혜를 베푸소서; 공. 건져주소서
<sup>5)</sup> 개/새. 은혜를 베푸십시오; 공. 건져주십시오
<sup>6)</sup> 개. 평탄한 곳; 새/공. 든든하오니; 가. 올바른 곳; 또는 히. '정의로운 곳'
<sup>6)</sup> 개. 평탄한 곳; 새/공. 든든하오니; 가. 올바른 곳; 또는 히. '정의로운 곳'
</poem>
</poem>

2021년 9월 26일 (일) 10:17 기준 최신판

시편 26편시편의 스물여섯번째 장이다. 70인역에서는 25편이다.

본문

 [다윗 작]
1 나를 심리하십시오, 하나님,
내가 올바로 살고1), ⇘
하나님을 의지하는 것에서 흔들리지 않았기 때문입니다.
2 나를 테스트하시고 판독하십시오, 하나님,
내 생각과 마음을 검사하십시오.
3 당신 은혜가 내 눈앞에 계시니,
나는 당신 진실 안에서 내 발길 옮겼습니다.
4 머리 빈2) 사람들과 함께 머물지 않았고,
꾀를 숨긴 자3)들과도 함께하지 않았습니다.
5 나 악한 이들의 모임도 싫어하고,
악한 이들과 접촉도 하지 않습니다.

6 하나님, 깨끗한 가운데 제 손 씻고,
당신 제단 앞에 나아갑니다4).
7 감사 노래 당신께 외치며,
당신의 놀라운 모든 일 선포하겠습니다.
8 하나님, 나 당신 집 성소,
당신 영광이 머무시는 곳을 사랑합니다.

9 제 영혼 악인과 함께,
제 생명 살인자와 함께 거두지 마십시오.
10 그들 왼손에는 악계(惡計)가 차 있고,
오른손에는 뇌물이 가득합니다.
11 그러나 나는 올바르게 살겠사오니1),
나를 구원하시고, 내게 자비를 베풀어주십시오5).
12 내 발 높은 곳6)에 서 있으니,
예배 무리 가운데서 하나님을 찬양하겠습니다.

1) 히. 내 완전함 안에 걸으며
2) 새. 헛된 것을 좋아하는 자, 공. 사기꾼
3) 개. 간사한 자; 공. 음흉한 자; KJV. 위선자
4) 한. 두루 돌다
5) 개/새. 은혜를 베푸십시오; 공. 건져주십시오
6) 개. 평탄한 곳; 새/공. 든든하오니; 가. 올바른 곳; 또는 히. '정의로운 곳'

주석

1절

2절

3절

4절

5절

6절

7절

8절

9절

10절

11절

12절

  • 높은 곳: 원어는 '미쇼르'(מִישׁוֹר, H4334). 평평한 땅이라는 의미도 있지만 그보다는 높은 곳에 있는 평지라는 뜻이 더 정확하다. '올바름'이라는 뜻도 가지고 있어서, 하나님이 거하시는 완전한 곳, 또는 성소를 의미한다고 할 수 있다.