시편 18편: 두 판 사이의 차이

5,646 바이트 추가됨 ,  2019년 3월 25일 (월)
잔글
문자열 찾아 바꾸기 - "기름부음받은자" 문자열을 "기름부으신자" 문자열로
잔글편집 요약 없음
잔글 (문자열 찾아 바꾸기 - "기름부음받은자" 문자열을 "기름부으신자" 문자열로)
 
(같은 사용자의 중간 판 26개는 보이지 않습니다)
6번째 줄: 6번째 줄:
:: '''하나님''', 나의 힘이시여!
:: '''하나님''', 나의 힘이시여!
:{{절|2}} '''하나님'''은 나의 반석, 나의 요새, 나의 구원자.
:{{절|2}} '''하나님'''은 나의 반석, 나의 요새, 나의 구원자.
::내 하나님, 내가 들어가 숨을 바위, ->
::내 하나님, 내가 들어가 숨을 바위,
:::내 방패, 내 구원의 뿔, 나의 피난소.
:::내 방패, 내 구원의 뿔, 나의 대피소.
:{{절|3}} 찬양받으실 '''하나님'''께 나 외치면,
:{{절|3}} 찬양받으실 '''하나님'''께 나 외치면,
:: 적들 가운데서 구원받으리.
:: 적들 가운데서 구원받으리.
14번째 줄: 14번째 줄:
:{{절|5}} 스올에서 [올라온] 밧줄, 내 목 둘러댑니다.
:{{절|5}} 스올에서 [올라온] 밧줄, 내 목 둘러댑니다.
::죽음의 덫도 내 [앞에] 뿌려졌습니다.
::죽음의 덫도 내 [앞에] 뿌려졌습니다.
:{{절|6}} 어려움 속에서 '''하나님'''을 부르고, ->
:{{절|6}} 어려움 속에서 '''하나님'''을 부르고,
:: 내 하나님<sup>1)</sup>께 외치니,
:: 내 하나님<sup>1)</sup>께 외치니,
::{{절|b}} 그의 성소에서 내 목소리 들으시고,
::{{절|b}} 그의 성소에서 내 목소리 들으시고,
::: 그의 얼굴에, 귀에 내 외침 다달았다네.  
::: 그의 얼굴에, 귀에 내 외침 다다랐다네.  
:{{절|7}}
::
:{{절|8}}
::
:{{절|9}}
::
:{{절|10}}
::
:{{절|11}}
::
:{{절|12}}
::
:{{절|13}}
::
:{{절|14}}
::
:{{절|15}}
::
:{{절|16}}
::
:{{절|17}}
::
:{{절|18}}
::
:{{절|19}}
::
:{{절|20}}
::
:{{절|21}}
::
:{{절|22}}
::
:{{절|23}}
::
:{{절|24}}
::
:{{절|25}}
::
:{{절|26}}
::
:{{절|27}}
::
:{{절|28}}
::
:{{절|29}}
::
:{{절|30}}
::
:{{절|31}}
::
:{{절|32}}
::
:{{절|33}}
::
:{{절|34}}
::
:{{절|35}}
::
:{{절|36}}
::
:{{절|37}}
::
:{{절|38}}
::
:{{절|39}}
::
:{{절|40}}
::
:{{절|41}}
::
:{{절|42}}
::
:{{절|43}}
::
:{{절|44}}
::
:{{절|45}}
::
:{{절|46}}
::
:{{절|47}}
::
:{{절|48}}
::
:{{절|49}}
::
:{{절|50}}
::


<sup>1)</sup> 히. 하나님, 내 하나님(엘엘로이)
:{{절|7}} 온 땅 흔들려 들썩이고,
</poem>
::산이 뿌리[부터] 절규하며 흔들렸네. 그가 분노하셔서.
:{{절|8}} 그의 코에서는 연기가, 입에서는 불이 나오니,
::그에게서 숯불이 불타오르네.
:{{절|9}} 하늘들 밀치고 내려오시니,
::그의 발아래 어둠이 내려앉았네.
:{{절|10}} 그룹 위에 올라 타 나시니,
::바람나래 위에서 돌진하시네.
:{{절|11}} 어둠을 위장막 삼아 주위에 두르니,
::그의 집은 비 머금고 어두운 빽빽한 구름.
:{{절|12}} 그 앞에서 빛 나와 어둔 구름 가르니, 
:: 우박과 불타는 숯불들이네.
:{{절|13}} '''하나님''', 하늘들 흔드시고,
:: 높으신 분, 자기 목소리 내시니 ⇘
::: 우박과 불타는 숯불들이네<sup>2)</sup>.
:{{절|14}} 화살들 보내시니 저들이 흩어졌다네.
::광선들을 쏘시니 저들이 혼란해졌네.
:{{절|15}} 물 속 계곡 보이고, 땅 속 맨틀 드러나네.
:: '''하나님''' 당신의 질책에, 당신의 거센 콧김에<sup>3)</sup>.
:{{절|16}} 높은 곳에서 보내셔서<sup>4)</sup>, 나를 잡아 오셨네.
::많은 물속에서 나를 끌어 올렸네.
 
:{{절|17}} 그가 나를 구원하셨네, 강한 적에서.
::나에게는 벅찬 날 증오하는 이들로부터.
:{{절|18}} 재난 속에서 저들 내게 다가왔지만,
:: '''하나님'''께서 나의 지지대가 되셨네.
:{{절|19}} 그가 나를 너른 곳으로 끌어 내셨고,
:: 그가 나를 기뻐하여 날 구출하셨네.
:{{절|20}} '''하나님''', 내 옳음 [보고] 내게 갚으시고,
::깨끗한 손 [보고] 내게 보상하신다.
:{{절|21}} 나 '''하나님'''의 길을 지켜 왔으니,
:: 내 하나님 벗어나 악을 저지른 것이 없다네.
:{{절|22}} 내 앞에 그의 모든 법도가 [있으니],
::그의 규정 내게서 떠나보낸 적이 없다네.
:{{절|23}} 나 그와 함께 온전하여 왔으니,
::내 불의에서 나를 지켜 왔다네.
:{{절|24}} '''하나님''' 내게 갚아주셨네.
::내 의와, 그의 눈앞의 깨끗한 손 보시고,
 
:{{절|25}} 당신은 신실한<sup>5)</sup> 사람에게는 신실함 보이시고,
:: 온전한 사람에게는 완전한 [일] 이루시네. 
:{{절|26}} 깨끗한 자는 [더] 깨끗케 하시지만,
:: 삐뚤어진 사람[의 인생]은 꼬아 버리신다네.
:{{절|27}} 당신께서는 가난한<sup>6)</sup> 이들은 구원하시고,
::눈이 높은 사람들은 낮추신다네.
:{{절|28}} 당신께서 내 등잔 밝히시리니,
::'''주''' 나의 하나님께서 내 어둠 밝히시리라.
 
:{{절|29}} 당신 안에서 나는 적군 사이를 지나고,
::하나님 안에서 나는 벽을 뛰어 넘기네.
:{{절|30}} 하나님, 그의 길은 완전하시네.
::'''하나님'''의 말씀은 정제돼, ⇘
:::그 안에 피신하는 사람들 모두의 방패 되시네.
:{{절|31}} '''하나님''' 외에 누가 내 신이 돼 줄까?
:: 우리 하나님 외에 누가 반석이 될까?
:{{절|32}} 그 하나님이 내게 힘을 둘러주시고,
:: 내 경로를 완벽하게 세팅하셨네.
:{{절|33}} 그가 내 발을 암사슴의 발굽 같게 하셔서,
::저 높은 곳에 서 있게 해 주시었네.
:{{절|34}} 그가 내 손에 싸우는 법 깨쳐 주셔서,
:: 팔로 놋 화살 당길 수 [있게] 하셨네.
:{{절|35}} 그가 당신의 구원하는 방패 내게 주시고,
:: 당신 오른 팔로 날 지탱하시며, ⇘
::: 당신의 친절하심 나를 강하게 했네.
:{{절|36}} 당신 내 아래 발길을 넓혀 주셨네,
::내 발목 헛디디는 [일이] 없도록.
 
:{{절|37}} 나 내 적들 쫓아가서 급습하리니,
::저희 절멸되기 전에 돌이키지 않겠습니다.
:{{절|38}} 내가 쳐부수면 저희가 일어날 여력도 사라져,
::내 발 아래에서 퍼져 있겠지.
:{{절|39}} 나와 싸우려고 강한 [군대] 나 둘러쌌지만,
::내게 일어난 이들은 내 아래에 고개 숙이리.
:{{절|40}} 내 적들 내게 뒷덜미를 내어 주었네.
::나를 혐오하는 저들을 내가 끝장나리라.
:{{절|41}} 저희 비상 신호 보내봤자 지원소식 없었고<sup>7)</sup>,
::하나님께 [외쳐도] 저들에겐 응답이 없으셨다네.
:{{절|42}} 나 저희를 바람에 흩날리는 먼지처럼,
::바깥에 버려지는 진흙처럼 부서 버리리.
 
:{{절|43}} 나를 끄집어 내셨네, 사람들의 논쟁 속에서.
:: 나를 세워 주셨네, 이방의 대장으로. ⇘
::: 나는 그들이 나를 지명하리라고 알지 못했네.
:{{절|44}} 그 소식 귀에 들리니 저희들 내게 복종하고,
::다른 나라 사람들이 내게 아첨하였네.
:{{절|45}} 다른 나라 사람들 [이 땅에서] 사라지고,
::그들의 요새 속에서 떨며 [나아오리라]<sup>8)</sup>.
 
:{{절|46}} 살아계신 '''하나님'''이시니 내 반석께 찬송하리다.
::내 구원이신 하나님 나 높이리이다.
:{{절|47}} 그 하나님, 나를 위해 복수해 주시고,
::내 아래 있는 백성들 굴복시키셨네<sup>9)</sup>.
:{{절|48}} 나와 [싸우려] 일어난 내 적들 가운데서 나를 끄집어 내셨네.
::나를 높이 올리셨네, ⇘
:::나를 폭력배들에게서 빼내주셨네.
:{{절|49}} 그러니 이방 중에서 나 당신 '''하나님'''께 찬양하리다.
::나 당신 이름을 노래하리다.
:{{절|50}} 그가 [당신의] 왕에게 구원하신 일들 칭송하리라<sup>10)</sup>. 
:: [당신]은 그의 기름부으신자에게 자애를 베푸시리. ⇘
::: 다윗과 그의 자손에게, 영원히.
 
<sup>1)</sup> 히. '하나님, 내 하나님'(엘 엘로이)
<sup>2)</sup> 이 줄이 70인역에는 없다.
<sup>3)</sup> 또는 '생기 [넘치는] 콧김에'
<sup>4)</sup> 또는 '[손을] 뻗으셔서'
<sup>5)</sup> 개. 자비로운; 공. 한마음으로 당신 위하는
<sup>6)</sup> 공. 억눌린; 새; 연약한; 일개; 고통하는
<sup>7)</sup> 히. 구원자(메시야)가 없고; 공. 들어주는 이
<sup>8)</sup> 또는 '떨고 있으리'
<sup>9)</sup> 또는 '있을 사람들 끌고 오셨네'
<sup>10)</sup> 또는 '노래하리라'</poem>


== 주석 ==
== 주석 ==
145번째 줄: 166번째 줄:
=== 33절 ===
=== 33절 ===
=== 34절 ===
=== 34절 ===
* 당길 수 : 히. H5181 '내리다'의 [[피엘 변화]]. 이로 볼 때, 히브리 문화에서는 화살촉을 내려 적에게 쏘는 것이 일상적이었을 지도 모르겠다.
=== 35절 ===
=== 35절 ===
=== 36절 ===
=== 36절 ===
162번째 줄: 185번째 줄:
=== 50절 ===
=== 50절 ===


 
{{빈칸}}
{{시편}}
{{시편}}
[[분류:시편|018]]
[[분류:시편|018]]
__NOTOC__