시편 139편: 두 판 사이의 차이

979 바이트 추가됨 ,  2020년 4월 8일 (수)
끄어억 다 끝났다 ㅠㅠㅠㅠ
잔글편집 요약 없음
(끄어억 다 끝났다 ㅠㅠㅠㅠ)
44번째 줄: 44번째 줄:
:{{절|18}} 내가 그것들 세어 봐도 모래보다도 많다네.
:{{절|18}} 내가 그것들 세어 봐도 모래보다도 많다네.
:: [자고] 일어나서도 당신과 여전히 함께 [있으니].  
:: [자고] 일어나서도 당신과 여전히 함께 [있으니].  
:{{절|19}}  
 
::  
:{{절|19}} 그러시니 하나님, 악인들 죽이시리라.
:{{절|20}}
:: 피묻은 사람들아, 내게서 떠나가거라.
::  
:{{절|20}} 저들이 악한 의도로 당신께 말하며,
:{{절|21}}
:: 적들이 헛되이 당신 드높였으니.
::  
:{{절|21}} '''하나님''', 내가 당신 증오하는 이들 싫어 했으며,
:{{절|22}}
:: 당신에게 봉기한 이들, 혐오하지 않았습니까?
::  
:{{절|22}} 내가 그들을 완전한 증오로 싫어하니,
:{{절|23}}
:: [그들은] 내게 적들입니다.
::  
:{{절|23}} 하나님, 나를 찾아 보시고 내 마음 알아 주소서.
:{{절|24}}
:: 나를 검토하시고 내 [불안한] 생각 알아 주소서.
::  
:{{절|24}} 내게 악한 방식 있나 봐 주시고
:: 나를 영원한 길로 이끄십시오.


<sup>1)</sup>히. [[골렘]]
<sup>1)</sup>히. [[골렘]]
81번째 줄: 82번째 줄:
=== 19절 ===
=== 19절 ===
=== 20절 ===
=== 20절 ===
* '''드높였으니''' : 원어 의미는 ‘들어올리다’. 이외에도 개는 ‘맹세하나이다’라고 설명하고 있다.
=== 21절 ===
=== 21절 ===
=== 22절 ===
=== 22절 ===
=== 23절 ===
=== 23절 ===
=== 24절 ===
=== 24절 ===
* '''악한 방식''' : 악한의 원어는 오체브(עֹצֶב : H6090), ‘고통의’라는 의미나 ‘우상의’라는 뜻이 있는데, 두번째 의미를 채택했다. 마찬가지로 ‘방식’의 원어도 길.


{{빈칸}}
{{빈칸}}
{{시편}}
{{시편}}
[[분류:시편|미_139]]
[[분류:시편|139]]
__NOTOC__
__NOTOC__