본문으로 이동

시편 116편: 두 판 사이의 차이

812 바이트 추가됨 ,  2018년 6월 5일 (화)
잔글편집 요약 없음
(같은 사용자의 중간 판 2개는 보이지 않습니다)
20번째 줄: 20번째 줄:


:{{절|8}} 당신이 내 영을 죽음에서,
:{{절|8}} 당신이 내 영을 죽음에서,
::눈을 울음 속에서, 발을 헛디딜 [위험]에서 끌어내셨네.
::눈을 울음 속에서,
:::발을 헛디딜 [위험]에서 끌어내셨네.
:{{절|9}} 살아있는 사람들의 땅을,
:{{절|9}} 살아있는 사람들의 땅을,
::나 '''하나님''' 앞에서 걸으리로다.
::나 '''하나님''' 앞에서 걸으리로다.
:{{절|10}}
:{{절|10}} “나 왕따당했네.”
::
::라고 말할 때도 나는 믿었다네.
:{{절|11}}
:{{절|11}} [그 때] 나 말했었다네.
::
::“모든 사람이 거짓말장이여!”
 
:{{절|12}} '''하나님'''이 주신 모든 은혜를
:{{절|12}} '''하나님'''이 주신 모든 은혜를
::내가 당신께 어떻게 갚아야 하리이까?
::내가 당신께 어떻게 갚아야 하리이까?
33번째 줄: 35번째 줄:
:{{절|14}} '''하나님'''께 드린 약속,
:{{절|14}} '''하나님'''께 드린 약속,
::당장 당신 백성 앞에서 끝마치리다.
::당장 당신 백성 앞에서 끝마치리다.
:{{절|15}}
:{{절|15}} 당신 성도들의 죽음[마저]도,
::
::'''하나님''' 보시기엔 소중하구나.
:{{절|16}}
 
::
:{{절|16}} 오, '''하나님''', 제가 당신 종, ⇘
:{{절|17}}
::당신 여종의 아들인 당신 종이기에,
::
::: 당신께서 내 결박을 풀어주셨습니다.
:{{절|18}}
:{{절|17}} 당신께 내가 감사제를 바치고, 
::
::'''하나님'''의 이름을 부르리이다.
:{{절|18}} '''하나님'''께 드린 약속,
::당장 당신 백성 앞에서 끝마치리다.
:{{절|19}} '''하나님''' 집 뜰에서,
:{{절|19}} '''하나님''' 집 뜰에서,
::예루살렘 가운데에서. 할렐루야.
::예루살렘 네 한가운데서. 할렐루야.


<sup>1)</sup> 히. 뻗치시니
<sup>1)</sup> 히. 뻗치시니
62번째 줄: 66번째 줄:
=== 9절 ===
=== 9절 ===
=== 10절 ===
=== 10절 ===
* 왕따당했다 : 히. 'amiti meod - 매우 (고통받다, 낮아지다, 괴롭힘 당하다)라는 뜻으로, H6031의 뜻을 함축하면 따돌림 당하다라고 표현하는 것이 맞다고 판단했고, 여기에 meod라는 뜻을 합한 결과다.
=== 11절 ===
=== 11절 ===
=== 12절 ===
=== 12절 ===