시나노의 나라: 두 판 사이의 차이

371 바이트 제거됨 ,  2023년 6월 6일 (화)
잔글
편집 요약 없음
잔글편집 요약 없음
잔글편집 요약 없음
223번째 줄: 223번째 줄:


== 보급 및 활용 ==
== 보급 및 활용 ==
〈시나노의 나라〉는 전후부터 나가노현 대다수의 소학교·중학교·고등학교에서 다양한 행사 때마다 불려지고 있어서, 소위 “‘신슈 토박이({{ja-y2|信州育ち|sしんしゅうそだち|신슈-소다치}}’라면 〈시나노의 나라〉를 부를 수 있다”, “회의나 연회가 끝날 때 반드시 〈시나노의 나라〉를 합창한다”, “나가노현내 주민이라도 〈시나노의 나라〉를 부를 수 없다면 타지 사람이다”라고 말할 정도로, 신슈인 (나가노현민)에게 깊게 침투해 있다고 한다.
〈시나노의 나라〉는 전후부터 나가노현 대다수의 소학교·중학교·고등학교에서 다양한 행사 때마다 불려지고 있어서, 소위 “‘신슈 토박이({{ja-y2|信州育ち|sしんしゅうそだち|신슈-소다치}}’라면 〈시나노의 나라〉를 부를 수 있다”, “회의나 연회가 끝날 때 반드시 〈시나노의 나라〉를 합창한다”, “나가노현내 주민이라도 〈시나노의 나라〉를 부를 수 없다면 타지 사람이다”라고 말할 정도로, 신슈인 (나가노현민)에게 깊게 침투해 있다고 한다. 실제로 현회의에 동의가 필요한 간부급 공무원이 현 바깥(특히 일본 행정부)에서 들어올 때, 나가노현 현의원들이 〈시나노의 나라〉의 습득 여부를 힐난의 의도로 묻는 경우도 볼 수 있다.  


신슈대학 교육학부 부속소학교(기존 나가노현사범학교 부속소학교) 같이 교가로서도 채택하는 경우도 있으며, 노래방에 수록되거나 핸드폰 시기 벨소리가 보급되는 등, 나가노현민의 지지는 지속되고 있다.


<!-- 日本の都道府県歌は、住民にとってあまりなじみがない場合が多く、存在すら認識されていない例もあるため、「信濃の国」は、「日本で最も有名な県歌」とも言える歌である。現在でも、県外から(多くは日本国政府からの出向)県幹部職員を着任させる時、県会に同意了解を求めるが、他県出身の人事を快しとしない長野県議会議員からは、「信濃の国」を知っているかどうかを、質疑で詰問する風景が見られることもある。
{{출처|다만 1990년대부터는 나가노현 내 학교에서도 〈시나노의 나라〉를 부르지 않는 학교가 생겨나, 〈시나노의 나라〉를 부르지 못하는 현민도 늘어나고 있다고 한다}}.


「信濃の国」は、長野県師範学校附属小学校の後身である信州大学教育学部附属長野小学校[12]のように校歌として採用されている例はあるものの、昭和末期からは、長野県内でも「信濃の国」を歌わない学校が現れており、「信濃の国」を歌えない県民も徐々に増えつつある。しかし、カラオケのレパートリーや、携帯電話の着信メロディに用いられるなど、地元・長野県民の支持は依然として根強い。
<!-- 長野県の各地域では、公共放送でのジングルや特別急行列車等の車内アナウンスでの採用例(1997年(平成9年)に北陸新幹線が長野駅まで開業する以前の特急「あさま」号の長野駅到着時、特急「あずさ」号の松本駅到着時)も多く、2020年(令和2年)7月4日よりしなの鉄道で営業運転を開始した新製車両・SR1系の乗降促進メロディーにも採用された。JRでは、2002年(平成14年)2月にはJR東日本長野支社から、列車が走る風景を背景にして「信濃の国」の歌詞を1番ずつあしらった6枚組オレンジカードが発行された。-->
 
長野県の各地域では、公共放送でのジングルや特別急行列車等の車内アナウンスでの採用例(1997年(平成9年)に北陸新幹線が長野駅まで開業する以前の特急「あさま」号の長野駅到着時、特急「あずさ」号の松本駅到着時)も多く、2020年(令和2年)7月4日よりしなの鉄道で営業運転を開始した新製車両・SR1系の乗降促進メロディーにも採用された。JRでは、2002年(平成14年)2月にはJR東日本長野支社から、列車が走る風景を背景にして「信濃の国」の歌詞を1番ずつあしらった6枚組オレンジカードが発行された。-->


== 주 ==
== 주 ==