시나노의 나라: 두 판 사이의 차이

819 바이트 추가됨 ,  2022년 5월 3일 (화)
편집 요약 없음
잔글편집 요약 없음
편집 요약 없음
32번째 줄: 32번째 줄:
소비유루 야마와 이야타카쿠
소비유루 야마와 이야타카쿠
나가루루 카와와 이야토-시
나가루루 카와와 이야토-시
마츠모토 이나 사쿠 세ㄴ쿄-지  
마츠모토 이나 사쿠 제ㄴ쿄-지  
요츠츠노 타이라와 히요쿠노 치
요츠츠노 타이라와 히요쿠노 치
우미코소 나케레 모노사와니
우미코소 나케레 모노사와니
47번째 줄: 47번째 줄:
|<poem>{{ruby-ja|四方|よも}}に{{ruby-ja|聳|そび}}ゆる{{ruby-ja|山々|やまゝ}}は
|<poem>{{ruby-ja|四方|よも}}に{{ruby-ja|聳|そび}}ゆる{{ruby-ja|山々|やまゝ}}は
{{ruby-ja|御嶽|おんたけ}}{{ruby-ja|乗鞍|のりくら}}{{ruby-ja|駒|こま}}ヶ{{ruby-ja|岳|たけ}}
{{ruby-ja|御嶽|おんたけ}}{{ruby-ja|乗鞍|のりくら}}{{ruby-ja|駒|こま}}ヶ{{ruby-ja|岳|たけ}}
淺間はことに{{ruby-ja|活火山|ぐわつくはざん}}
{{ruby-ja|淺間|あさま}}はことに{{ruby-ja|活火山|ぐわつくはざん}}
いつれも國のしづめなり
いづれも{{ruby-ja|國|くに}}のしづめなり
流れ淀ます行く水は
{{ruby-ja|流|なが}}れ{{ruby-ja|淀|よど}}まずゆく{{ruby-ja|水|みづ}}は
北に犀川千曲川
{{ruby-ja|北|}}に{{ruby-ja|犀川|さいかは}}{{ruby-ja|千曲川|ちくまがは}}
南に木曽川天龍川
{{ruby-ja|南|みなみ}}に{{ruby-ja|木曽|きそ}}川{{ruby-ja|天龍|てんりう}}川
これまた國の固めなり</poem>
これ{{ruby-ja|又|また}}{{ruby-ja|國く}}にの{{ruby-ja|固|かた}}めなり</poem>
|<poem>{{ruby-ja|四方|よも}}に{{ruby-ja|聳|そび}}ゆる山々は
|<poem>{{ruby-ja|四方|よも}}に{{ruby-ja|聳|そび}}ゆる山々は
{{ruby-ja|御嶽|おんたけ}}{{ruby-ja|乗鞍|のりくら}}{{ruby-ja|駒|こま}}ヶ{{ruby-ja|岳|たけ}}
{{ruby-ja|御嶽|おんたけ}}{{ruby-ja|乗鞍|のりくら}}{{ruby-ja|駒|こま}}ヶ{{ruby-ja|岳|たけ}}
60번째 줄: 60번째 줄:
北に{{ruby-ja|犀|さい}}川{{ruby-ja|千曲|ちくま}}川
北に{{ruby-ja|犀|さい}}川{{ruby-ja|千曲|ちくま}}川
南に木曽川天竜川
南に木曽川天竜川
これまた国の{{ruby-ja|固|かた}}めなり
これまた国の{{ruby-ja|固|かた}}めなり</poem>
</poem>
|<poem>요모니 소비유루 야마야마와
|<poem>요모니 소비유루 야마야마와
온타케 노리쿠라 코마가타케
온타케 노리쿠라 코마가타케
아사마와 코토니 카ㅅ카산
아사마와 코토니 카ㅅ카잔
이즈레모 쿠니노 시즈메나리
이즈레모 쿠니노 시즈메나리
나가레 요도마즈 유쿠미즈와
나가레 요도마즈 유쿠미즈와
71번째 줄: 70번째 줄:
코레마타 쿠니노 카타메나리</poem>
코레마타 쿠니노 카타메나리</poem>
|<poem>사방에 솟아 있는 뫼와 뫼들은
|<poem>사방에 솟아 있는 뫼와 뫼들은
 
온타케 노리쿠라 코마가타케
멎지 않고 흐르는
아사마는 특별히 활화산
어느 산도 나라를 안정케 하네
멎지 않고 흘러서 가는 물들은
북쪽엔 사이강 치쿠마강
북쪽엔 사이강 치쿠마강
남쪽엔 키속강 텐류강
남쪽엔 키소강 텐류강
이 또한 나라의 경계가 되네</poem>
이 또한 나라의 경계가 되네</poem>
|-
|-
|<poem>木曽の谷には眞木茂り
|<poem>{{ruby-ja|木曽|きそ}}の{{ruby-ja|谷|たに}}にはま{{ruby-ja|木茂|きしげ}}り
諏訪の湖には魚多し
{{ruby-ja|諏訪|すは}}の{{ruby-ja|湖|うみ}}には{{ruby-ja|魚多|うちおお}}し
民のかせぎは紙麻綿
{{ruby-ja|民|たみ}}のかせぎは{{ruby-ja|紙麻綿|}}
五穀みのらむ里やある
五穀みのらむ里やある
しかのみならす桑取て
しかのみならず{{ruby-ja|桑|くは}}とりて
蠶養コカヒの業の打ひらけ
蠶養コカヒの業の打ひらけ
細きよすかも輕からぬ
{{ruby-ja|細|ほせ}}きよすかも{{ruby-ja|輕|かろ}}からぬ
國の命をつなくなり</poem>
{{ruby-ja|國|くに}}の{{ruby-ja|命|いのち}}}}を{{ruby-ja|繫|つな}}※ぐなり</poem>
|<poem></poem>
|<poem></poem>
|<poem></poem>
|<poem></poem>
118번째 줄: 119번째 줄:
川と流れて名は{{ruby-ja|尽|つき}}ず</poem>
川と流れて名は{{ruby-ja|尽|つき}}ず</poem>
|<poem>아사히 쇼-구ㄴ 요시나카모
|<poem>아사히 쇼-구ㄴ 요시나카모
니시나의 고로- 노부모리모
니시나노 고로- 노부모리모
쥰다이 다자이 세ㄴ세이모
쥰다이 다자이 세ㄴ세이모
조-자ㄴ 사쿠마 세ㄴ세이모
조-자ㄴ 사쿠마 세ㄴ세이모
124번째 줄: 125번째 줄:
부ㄴ부노 호마레 타쿠이나쿠
부ㄴ부노 호마레 타쿠이나쿠
야마토 소비에테 요니 오오기
야마토 소비에테 요니 오오기
카와토 나가레테 나와 츠기즈
카와토 나가레테 나와 츠기즈</poem>
</poem>
|<poem>아사히의 쇼군 요시나카도
|<poem>아사히 쇼군 요시나카도
니시나의 고로- 노부모리도
니시나의 고로- 노부모리도
쥰다이 다자이 선생님도
쥰다이 다자이 선생님도
조잔 사쿠마 선생님도
조잔 사쿠마 선생님도
모두 우리 나라의 사람으로서
모두 우리 나라의 사람으로서
문부에 뛰어나
문무의 명성이 비길바 없네
</poem>
산처럼 높이 솟아 올려다보고
강물이 흘러가도 다하지 않네</poem>
|-
|-
|<poem>{{ruby-ja|吾妻|あがつま}}はやと{{ruby-ja|日本武|やまとだけ}}
|<poem>{{ruby-ja|吾妻|あがつま}}はやと{{ruby-ja|日本武|やまとだけ}}
164번째 줄: 165번째 줄:
한 줄기 길따라서 배워 나가면
한 줄기 길따라서 배워 나가면
옛적 사람보다 떨어질소냐
옛적 사람보다 떨어질소냐
고래 산하보다 뛰어나구나
고래산하보다 뛰어나구나
나라에 위인이 있게 될 뿐이니</poem>
나라에 위인이 생겨날 뿐이니</poem>
|}
|}
 
※部+八+又+糸(=部+役-彳+糸)
== 참고문헌 ==
== 참고문헌 ==
*{{책 인용|언어고리=ja|날짜=1901-02-11|저자=浅井列, 内田慶三, 北村季晴|제목=新濃唱歌 第一集|doi=10.11501/855268|출판사=土原書店|ref=CITEREF浅井内田北村1901}}
*{{책 인용|언어고리=ja|날짜=1901-02-11|저자=浅井列, 内田慶三, 北村季晴|제목=新濃唱歌 第一集|doi=10.11501/855268|출판사=土原書店|ref=CITEREF浅井内田北村1901}}