편집 요약 없음
(새 문서: == 한국어 번역 == === 대한성공회 (2004) === <poem>하늘 높은 곳에는 하느님께 영광. 땅에서는 그가 사랑하시는 사람들에게 평화. 주 하느님, ...) |
편집 요약 없음 |
||
1번째 줄: | 1번째 줄: | ||
== 한국어 번역 == | == 한국어 번역 == | ||
=== 가톨릭중앙협의회 === | |||
<poem>하늘 높은 데서는 하느님께 영광 | |||
땅에서는 주님께서 사랑 하시는 사람들에게 평화. | |||
주 하느님, 하늘의 임금님, 전능하신 아버지 하느님, | |||
주님을 기리나이다, 찬미하나이다. | |||
주님을 흠숭하나이다. 찬양하나이다. | |||
주님 영광 크시오니 감사하나이다. | |||
외아들 주예수 그리스도님, | |||
주 하느님, 성부의 아드님, | |||
하느님의 어린양, | |||
세상의 죄를 없애시는 주님, 저희에게 자비를 베푸소서. | |||
세상의 죄를 없애시는 주님, 저희의 기도를 들어주소서. | |||
성부 오른편에 앉아계신 주님, 저희에게 자비를 베푸소서. | |||
홀로 거룩하시고, 홀로 주님이시며, 홀로 높으신 예수 그리스도님, | |||
성령과 함께 아버지 하느님의 영광안에 계시나이다. | |||
아멘.</poem> | |||
=== 대한성공회 (2004) === | === 대한성공회 (2004) === | ||
원본에 비해 많은 부분들이 감축되었는데, 불필요한 감축이 아니라 정말 필요한 감축이라는 생각이 들 정도다. | |||
<poem>하늘 높은 곳에는 하느님께 영광. | <poem>하늘 높은 곳에는 하느님께 영광. | ||
땅에서는 그가 사랑하시는 사람들에게 평화. | 땅에서는 그가 사랑하시는 사람들에게 평화. | ||
주 하느님, 하늘의 임금이여, 전능하신 하느님 성부여, | 주 하느님, 하늘의 임금이여, 전능하신 하느님 성부여, | ||
주를 경배하오며 주께 감사하오며 주의 영광을 찬미하나이다. | 주를 경배하오며, | ||
주께 감사하오며, | |||
주의 영광을 찬미하나이다. | |||
주 예수 그리스도, 성부의 외아들이여. | 주 예수 그리스도, 성부의 외아들이여. | ||
주 하느님, 하느님의 어린양이여, | 주 하느님, | ||
하느님의 어린양이여, | |||
세상의 죄를 없애시는 주여, 우리를 불쌍히 여기소서. | 세상의 죄를 없애시는 주여, 우리를 불쌍히 여기소서. | ||
성부 오른편에 앉아 계시는 주여, 우리의 기도를 들어주소서. | 성부 오른편에 앉아 계시는 주여, 우리의 기도를 들어주소서. |