시편 9편: 두 판 사이의 차이

잔글 문자열 찾아 바꾸기 - "피난처" 문자열을 "대피소" 문자열로
잔글 본문 수정 : olam w'olam 번역 반영
 
12번째 줄: 12번째 줄:
::나를 옳다 하시고 승소 판결 내려주셨네<sup>1)</sup>.
::나를 옳다 하시고 승소 판결 내려주셨네<sup>1)</sup>.
:{{절|5}} 꾸짖으셨네, 나라들. 파괴하셨네, 악인들.  
:{{절|5}} 꾸짖으셨네, 나라들. 파괴하셨네, 악인들.  
::그들 이름 영원 속에<sup>2)</sup> 지우셨다네.
::그들 이름 길이길이 지우셨다네.
:{{절|6}} 저 적들 끝장나고, 영원히 버려진다네.
:{{절|6}} 저 적들 끝장나고, 영원히 버려진다네.
::마을들도 뽑혀 나가고, 그들 기억할 것들도 파괴되리라.
::마을들도 뽑혀 나가고, 그들 기억할 것들도 파괴되리라.
26번째 줄: 26번째 줄:
:{{절|11}} 치욘에 사는 자들아, '''하나님'''께 노래하여라.
:{{절|11}} 치욘에 사는 자들아, '''하나님'''께 노래하여라.
::그가 하신 일들을 사람들에게 알려주어라!
::그가 하신 일들을 사람들에게 알려주어라!
:{{절|12}} 저들 피흘리려 찾아 다닌 것 기억하시고<sup>3)</sup>,
:{{절|12}} 저들 피흘리려 찾아 다닌 것 기억하시고<sup>2)</sup>,
:: 억눌린 이의 울부짖음 잊지 않으신다네.
:: 억눌린 이의 울부짖음 잊지 않으신다네.


44번째 줄: 44번째 줄:
::억눌린 이의 소망, 영원히 사라지지 아니하겠네.
::억눌린 이의 소망, 영원히 사라지지 아니하겠네.
:{{절|19}} 일어나십시오, '''하나님''', ⇘  
:{{절|19}} 일어나십시오, '''하나님''', ⇘  
:: 사람이 [당신] 이겨먹지<sup>4)</sup> 못하게 [하십시오]!
:: 사람이 [당신] 이겨먹지<sup>3)</sup> 못하게 [하십시오]!
::: 당신 얼굴 앞에서 이방 나라들 판정받게 하십시오!  
::: 당신 얼굴 앞에서 이방 나라들 판정받게 하십시오!  
:{{절|20}} '''하나님''', 저들에게 두려움을 주셔서,
:{{절|20}} '''하나님''', 저들에게 두려움을 주셔서,
51번째 줄: 51번째 줄:


<sup>1)</sup> 가. '제 권리와 이익을 찾아주시고'; 공. '죄 없다 판단하셨다'; 개. '의와 송사를 변호하시고'
<sup>1)</sup> 가. '제 권리와 이익을 찾아주시고'; 공. '죄 없다 판단하셨다'; 개. '의와 송사를 변호하시고'
<sup>2)</sup> 히. 영원 영원히
<sup>2)</sup> 새. 억울하게 죽어간 사람 기억하시며; 가. 피 갚음하시는 분께서 그들을 기억해 주시고
<sup>3)</sup> 새. 억울하게 죽어간 사람 기억하시며; 가. 피 갚음하시는 분께서 그들을 기억해 주시고
<sup>3)</sup> 공,가. '우쭐대지', 새. '맞서지'
<sup>4)</sup> 공,가. '우쭐대지', 새. '맞서지'
</poem>
</poem>