구주의 십자가 보혈로: 두 판 사이의 차이
보이기
편집 요약 없음 |
잔글편집 요약 없음 |
||
| 82번째 줄: | 82번째 줄: | ||
! style="text-align:left;" | 번역 | ! style="text-align:left;" | 번역 | ||
|- | |- | ||
|1. Down at the cross where my Savior died,<br /> | |1. Down at the cross where my Savior died,<br /> Down where for cleansing from sin I cried,<br />There to my heart was the blood applied;<br />Glory to his name! | ||
Down where for cleansing from sin I cried,<br /> | |||
There to my heart was the blood applied;<br /> | |||
Glory to his name! | |||
|구세주 달리신 십자가<br />그 아래 내 죄도 죽었네<br />그 피가 내 몸에 흐르네<br />찬송합시다 | |구세주 달리신 십자가<br />그 아래 내 죄도 죽었네<br />그 피가 내 몸에 흐르네<br />찬송합시다 | ||
|- | |- | ||
|'''Refrain:''' | |'''Refrain:''' Glory to his name,<br />Glory to his name;<br />There to my heart was the blood applied;<br />Glory to his name! | ||
Glory to his name,<br /> | |'''후렴:''' 영광 돌리세<br />영광 돌리세<br />그 피가 내 몸에 흐르네<br />찬송합시다 | ||
Glory to his name;<br /> | |||
There to my heart was the blood applied;<br /> | |||
Glory to his name! | |||
|영광 돌리세<br />영광 돌리세<br />그 피가 내 몸에 흐르네<br />찬송합시다 | |||
|- | |- | ||
|'''2.''' I am so wondrously saved from sin,<br /> | |'''2.''' I am so wondrously saved from sin,<br />Jesus so sweetly abides within;<br />There at the cross where he took me in;<br />Glory to his name! | ||
Jesus so sweetly abides within;<br /> | |||
There at the cross where he took me in;<br /> | |||
Glory to his name! | |||
|죄에서 놀랍게 풀려난<br />내 속에 주님이 계시네<br />날 받아 주신 주 십자가<br />찬송합시다 | |죄에서 놀랍게 풀려난<br />내 속에 주님이 계시네<br />날 받아 주신 주 십자가<br />찬송합시다 | ||
|- | |- | ||
|'''3.''' Oh, precious fountain that saves from sin,<br /> | |'''3.''' Oh, precious fountain that saves from sin,<br />I am so glad I have entered in;<br />There Jesus saves me and keeps me clean;<br />Glory to his name! [Refrain] | ||
I am so glad I have entered in;<br /> | |||
There Jesus saves me and keeps me clean;<br /> | |||
Glory to his name! [Refrain] | |||
|죄를 씻으시는 그 샘물<br />그 안에 들어가 누리리<br />예수님 날 씻어주시니<br />찬송합시다 | |죄를 씻으시는 그 샘물<br />그 안에 들어가 누리리<br />예수님 날 씻어주시니<br />찬송합시다 | ||
|- | |- | ||
|'''4.'''Come to this fountain so rich and sweet,<br /> | |'''4.'''Come to this fountain so rich and sweet,<br />Cast thy poor soul at the Savior’s feet;<br />Plunge in today, and be made complete;<br />Glory to his name! [Refrain] | ||
Cast thy poor soul at the Savior’s feet;<br /> | |||
Plunge in today, and be made complete;<br /> | |||
Glory to his name! [Refrain] | |||
|달콤한 이 샘에 들어와<br />구주의 발 앞에 나오면<br />씻어서 정결케 하시니<br />찬송합시다 | |달콤한 이 샘에 들어와<br />구주의 발 앞에 나오면<br />씻어서 정결케 하시니<br />찬송합시다 | ||
|} | |} | ||
| 123번째 줄: | 107번째 줄: | ||
== 함께 부르면 좋은 찬송 == | == 함께 부르면 좋은 찬송 == | ||
;찬송가 | ;찬송가 | ||
* [[예수 십자가에 흘린 피로서]] '''후렴''' | * [[예수 십자가에 흘린 피로서]] -/G/F '''후렴''' | ||
* [[목마른 내 영혼]] | * [[목마른 내 영혼]] F/G/- | ||
* | * [[빛의 사자들이여]] -/G | ||
* [[내가 매일 기쁘게]] - | |||
* [[나 속죄함을 받은 후] F/G- | |||
* [[주 예수의 강림이]] G/- | |||
;복음성가 | ;[[복음성가]] | ||
* [[승리는 내 것일세]] * | * [[승리는 내 것일세]] * | ||
* [[우리/G]] - | |||
;경배와 찬양 | ;[[경배와 찬양]] | ||
* [[나는 주만 높이리/G]] - '''후렴''' | |||
* [[나는 용서 받았네]] - | |||
* [[약할 때 강함되시네]] -/G/Ab | |||
* [[영광 가장 높은 곳에]] - | |||
* [[지존하신 주의 이름 앞에]] -= | |||
[[분류:Ab의 중간빠르기 찬송가]] | [[분류:Ab의 중간빠르기 찬송가]] | ||
2025년 4월 16일 (수) 14:43 판
| 기본정보 | |
|---|---|
| 다른 이름 | Glory to His Name |
| 원 언어 | 영어 |
| 작곡자 | 엘리샤 호프만 |
| 작사자 | 엘리샤 호프만 |
| 번역자 | 찬숑가, 1908 |
| 곡조명 | GLORY TO HIS NAME (Stockton):9995R5595 |
| 작곡 연도 | 1878년 |
| 원 조 | Ab |
| 적절한 변조범위 | C - B |
| 속도 | 중간 빠르기 |
| 박자 | 4/4 |
| 첫 가사 | 구주의 십자가 보혈로 Down at the cross where my Savior died |
| 후렴 가사 | 찬송합시다 Glory to his name |
| 저작권 | 퍼블릭 도메인 |
| CCLI 관리번호 | 922431 |
| 찬양 등록정보 | |
| 신정찬송가 | 104 |
| 신편찬송가 | 137 |
| 총공회 찬송가 | 46 |
| 통일찬송가 | 182 |
| 21세기 찬송가 | 250 |
구주의 십자가 보혈로는 대표적인 보혈 찬송이다.
가사
| 원본 | 번역 |
|---|---|
| 1. Down at the cross where my Savior died, Down where for cleansing from sin I cried, There to my heart was the blood applied; Glory to his name! |
구세주 달리신 십자가 그 아래 내 죄도 죽었네 그 피가 내 몸에 흐르네 찬송합시다 |
| Refrain: Glory to his name, Glory to his name; There to my heart was the blood applied; Glory to his name! |
후렴: 영광 돌리세 영광 돌리세 그 피가 내 몸에 흐르네 찬송합시다 |
| 2. I am so wondrously saved from sin, Jesus so sweetly abides within; There at the cross where he took me in; Glory to his name! |
죄에서 놀랍게 풀려난 내 속에 주님이 계시네 날 받아 주신 주 십자가 찬송합시다 |
| 3. Oh, precious fountain that saves from sin, I am so glad I have entered in; There Jesus saves me and keeps me clean; Glory to his name! [Refrain] |
죄를 씻으시는 그 샘물 그 안에 들어가 누리리 예수님 날 씻어주시니 찬송합시다 |
| 4.Come to this fountain so rich and sweet, Cast thy poor soul at the Savior’s feet; Plunge in today, and be made complete; Glory to his name! [Refrain] |
달콤한 이 샘에 들어와 구주의 발 앞에 나오면 씻어서 정결케 하시니 찬송합시다 |
옛 가사
1. 구쥬의십ᄌᆞ가보혈노 죄씨슴밧기를원ᄒᆞ네 내죄를씨스신쥬일홈 찬숑ᄒᆞᆸ세다
찬숑ᄒᆞᆸ셰다 찬숑ᄒᆞᆸ셰다 십ᄌᆞ가압헤셔셩호를 찬숑ᄒᆞᆸ셰다
2. 죄악을쇽ᄒᆞ여주신쥬 내속에드러와계시네 십ᄌᆞ가압헤셔셩호를 찬숑ᄒᆞᆸ셰다
3. 쥬압헤흐르ᄂᆞᆫᄉᆡᆼ명슈 날씨셔졍ᄒᆞ게ᄒᆞ시니 내깃븐졍셩을다ᄒᆞ야 찬숑ᄒᆞᆸ셰다
4. 내쥬ᄭᅴ회ᄀᆡᄒᆞᆫ량심은 ᄉᆡᆼ명슈가온ᄃᆡ져졋네 흠업고슌젼ᄒᆞᆫ셩호를 찬숑ᄒᆞᆸ셰다
함께 부르면 좋은 찬송
- 찬송가
- 예수 십자가에 흘린 피로서 -/G/F 후렴
- 목마른 내 영혼 F/G/-
- 빛의 사자들이여 -/G
- 내가 매일 기쁘게 -
- [[나 속죄함을 받은 후] F/G-
- 주 예수의 강림이 G/-
- 나는 주만 높이리/G - 후렴
- 나는 용서 받았네 -
- 약할 때 강함되시네 -/G/Ab
- 영광 가장 높은 곳에 -
- 지존하신 주의 이름 앞에 -=