구주의 십자가 보혈로: 두 판 사이의 차이
보이기
새 문서: {{찬양 정보 |원제= Down at the cross |그림= |그림설명= |분류= |다른= Glory to His Name |언어= 영어 |작곡= |작사= 엘리샤 호프만 |번역= |편곡= |곡조= GLORY TO HIS NAME (Stockton):9995R5595 |연도= 1878년 |조성= |변조= |속도= |박자= |첫줄=구주의 십자가 보혈로<br/><small>Down at the cross where my Savior died</small> |후렴=찬송합시다<br/><small>Glory to his name</small> |브릿지= |저작권=퍼블릭 도메... |
편집 요약 없음 |
||
| 6번째 줄: | 6번째 줄: | ||
|다른= Glory to His Name | |다른= Glory to His Name | ||
|언어= [[영어]] | |언어= [[영어]] | ||
|작곡= | |작곡= 엘리샤 호프만 | ||
|작사= 엘리샤 호프만 | |작사= 엘리샤 호프만 | ||
|번역= | |번역= [[찬숑가]], 1908 | ||
|편곡= | |편곡= | ||
|곡조= GLORY TO HIS NAME (Stockton):9995R5595 | |곡조= GLORY TO HIS NAME (Stockton):9995R5595 | ||
|연도= [[1878년]] | |연도= [[1878년]] | ||
|조성= | |조성= [[내림가장조|Ab]] | ||
|변조= | |변조= [[다장조|C]] - [[나장조|B]] | ||
|속도= | |속도= 중간 빠르기 | ||
|박자= | |박자= [[4/4]] | ||
|첫줄=구주의 십자가 보혈로<br/><small>Down at the cross where my Savior died</small> | |첫줄=구주의 십자가 보혈로<br/><small>Down at the cross where my Savior died</small> | ||
|후렴=찬송합시다<br/><small>Glory to his name</small> | |후렴=찬송합시다<br/><small>Glory to his name</small> | ||
| 26번째 줄: | 26번째 줄: | ||
|앨범= | |앨범= | ||
|1908= | |1908= | ||
|신정= | |신정=104 | ||
|신편= | |신편=137 | ||
|합= | |합= | ||
|새= | |새= | ||
| 101번째 줄: | 101번째 줄: | ||
|죄에서 놀랍게 풀려난<br />내 속에 주님이 계시네<br />날 받아 주신 주 십자가<br />찬송합시다 | |죄에서 놀랍게 풀려난<br />내 속에 주님이 계시네<br />날 받아 주신 주 십자가<br />찬송합시다 | ||
|- | |- | ||
|'''3.''' Oh, precious fountain that saves from sin, | |'''3.''' Oh, precious fountain that saves from sin,<br /> | ||
I am so glad I have entered in; | I am so glad I have entered in;<br /> | ||
There Jesus saves me and keeps me clean; | There Jesus saves me and keeps me clean;<br /> | ||
Glory to his name! [Refrain] | Glory to his name! [Refrain] | ||
|죄를 씻으시는 그 샘물<br />그 안에 들어가 누리리<br />예수님 날 씻어주시니<br />찬송합시다 | |죄를 씻으시는 그 샘물<br />그 안에 들어가 누리리<br />예수님 날 씻어주시니<br />찬송합시다 | ||
|- | |- | ||
|'''4.'''Come to this fountain so rich and sweet, | |'''4.'''Come to this fountain so rich and sweet,<br /> | ||
Cast thy poor soul at the Savior’s feet; | Cast thy poor soul at the Savior’s feet;<br /> | ||
Plunge in today, and be made complete; | Plunge in today, and be made complete;<br /> | ||
Glory to his name! [Refrain] | Glory to his name! [Refrain] | ||
|달콤한 이 샘에 들어와<br />구주의 발 앞에 나오면<br />씻어서 | |달콤한 이 샘에 들어와<br />구주의 발 앞에 나오면<br />씻어서 정결케 하시니<br />찬송합시다 | ||
|} | |} | ||
=== 옛 가사 === | |||
;[[신정찬송가]] | |||
<poem>1. 구쥬의십ᄌᆞ가보혈노 죄씨슴밧기를원ᄒᆞ네 내죄를씨스신쥬일홈 찬숑ᄒᆞᆸ세다 | |||
:찬숑ᄒᆞᆸ셰다 찬숑ᄒᆞᆸ셰다 십ᄌᆞ가압헤셔셩호를 찬숑ᄒᆞᆸ셰다 | |||
2. 죄악을쇽ᄒᆞ여주신쥬 내속에드러와계시네 십ᄌᆞ가압헤셔셩호를 찬숑ᄒᆞᆸ셰다 | |||
3. 쥬압헤흐르ᄂᆞᆫᄉᆡᆼ명슈 날씨셔졍ᄒᆞ게ᄒᆞ시니 내깃븐졍셩을다ᄒᆞ야 찬숑ᄒᆞᆸ셰다 | |||
4. 내쥬ᄭᅴ회ᄀᆡᄒᆞᆫ량심은 ᄉᆡᆼ명슈가온ᄃᆡ져졋네 흠업고슌젼ᄒᆞᆫ셩호를 찬숑ᄒᆞᆸ셰다</poem> | |||
== 함께 부르면 좋은 찬송 == | == 함께 부르면 좋은 찬송 == | ||
| 121번째 줄: | 128번째 줄: | ||
;복음성가 | ;복음성가 | ||
* [[ | * [[승리는 내 것일세]] * | ||
;경배와 찬양 | ;경배와 찬양 | ||
2025년 4월 16일 (수) 14:20 판
| 기본정보 | |
|---|---|
| 다른 이름 | Glory to His Name |
| 원 언어 | 영어 |
| 작곡자 | 엘리샤 호프만 |
| 작사자 | 엘리샤 호프만 |
| 번역자 | 찬숑가, 1908 |
| 곡조명 | GLORY TO HIS NAME (Stockton):9995R5595 |
| 작곡 연도 | 1878년 |
| 원 조 | Ab |
| 적절한 변조범위 | C - B |
| 속도 | 중간 빠르기 |
| 박자 | 4/4 |
| 첫 가사 | 구주의 십자가 보혈로 Down at the cross where my Savior died |
| 후렴 가사 | 찬송합시다 Glory to his name |
| 저작권 | 퍼블릭 도메인 |
| CCLI 관리번호 | 922431 |
| 찬양 등록정보 | |
| 신정찬송가 | 104 |
| 신편찬송가 | 137 |
| 총공회 찬송가 | 46 |
| 통일찬송가 | 182 |
| 21세기 찬송가 | 250 |
구주의 십자가 보혈로는 대표적인 보혈 찬송이다.
가사
| 원본 | 번역 |
|---|---|
| 1. Down at the cross where my Savior died, Down where for cleansing from sin I cried, |
구세주 달리신 십자가 그 아래 내 죄도 죽었네 그 피가 내 몸에 흐르네 찬송합시다 |
| Refrain:
Glory to his name, |
영광 돌리세 영광 돌리세 그 피가 내 몸에 흐르네 찬송합시다 |
| 2. I am so wondrously saved from sin, Jesus so sweetly abides within; |
죄에서 놀랍게 풀려난 내 속에 주님이 계시네 날 받아 주신 주 십자가 찬송합시다 |
| 3. Oh, precious fountain that saves from sin, I am so glad I have entered in; |
죄를 씻으시는 그 샘물 그 안에 들어가 누리리 예수님 날 씻어주시니 찬송합시다 |
| 4.Come to this fountain so rich and sweet, Cast thy poor soul at the Savior’s feet; |
달콤한 이 샘에 들어와 구주의 발 앞에 나오면 씻어서 정결케 하시니 찬송합시다 |
옛 가사
1. 구쥬의십ᄌᆞ가보혈노 죄씨슴밧기를원ᄒᆞ네 내죄를씨스신쥬일홈 찬숑ᄒᆞᆸ세다
찬숑ᄒᆞᆸ셰다 찬숑ᄒᆞᆸ셰다 십ᄌᆞ가압헤셔셩호를 찬숑ᄒᆞᆸ셰다
2. 죄악을쇽ᄒᆞ여주신쥬 내속에드러와계시네 십ᄌᆞ가압헤셔셩호를 찬숑ᄒᆞᆸ셰다
3. 쥬압헤흐르ᄂᆞᆫᄉᆡᆼ명슈 날씨셔졍ᄒᆞ게ᄒᆞ시니 내깃븐졍셩을다ᄒᆞ야 찬숑ᄒᆞᆸ셰다
4. 내쥬ᄭᅴ회ᄀᆡᄒᆞᆫ량심은 ᄉᆡᆼ명슈가온ᄃᆡ져졋네 흠업고슌젼ᄒᆞᆫ셩호를 찬숑ᄒᆞᆸ셰다
함께 부르면 좋은 찬송
- 찬송가
- 복음성가
- 경배와 찬양