이사야 48장: 두 판 사이의 차이
잔글편집 요약 없음 |
잔글편집 요약 없음 |
||
| 3번째 줄: | 3번째 줄: | ||
== 본문 == | == 본문 == | ||
<poem>{{절|1}} 이 말을 들어라. 야곱의 집아. 이스라엘이라는 이름이 붙여진 자들아. 유다의 혈통에서 나와서 '''하나님'''의 이름으로 맹세하는 이들아! 이스라엘의 하나님을 기억한다며 굳세지 않으며 그릇된 이들아! {{절|2}} 그래서 저 거룩한 성 출신이라 일컫고, 그 이름이 만군의 '''하나님'''인 이스라엘의 하나님을 의지한다 하던가? ● | <poem>{{절|1}} 이 말을 들어라. 야곱의 집아. 이스라엘이라는 이름이 붙여진 자들아. 유다의 혈통에서 나와서 '''하나님'''의 이름으로 맹세하는 이들아! 이스라엘의 하나님을 기억한다며 굳세지 않으며 그릇된 이들아! {{절|2}} 그래서 저 거룩한 성 출신이라 일컫고, 그 이름이 만군의 '''하나님'''인 이스라엘의 하나님을 의지한다 하던가? ● | ||
{{절|3}} “이전부터 처음 일을 알게 하였고, 너희가 듣게 하려고 내 입에서 그것이 나왔다. 내가 일하자마자 그 일이 이뤄졌다. {{절|4}} 내가 깨닫기 전부터 너희는 목이 굳어 근육이 쇠로, 머리와 목이 동으로 되었다. {{절|5}} 그래서 처음부터 나는 너희에게 말해두었다. 이렇게 말하지 않도록, 그 일이 이뤄지기 전부터 듣게 하였다. ‘내 상이 이 일을 해냈어! 이 형상과 동상이 이것을 명령했어!’ {{절|6}} 너는 이것을 듣고 보았다. 그러나 너희는 팩트조차 | {{절|3}} “이전부터 처음 일을 알게 하였고, 너희가 듣게 하려고 내 입에서 그것이 나왔다. 내가 일하자마자 그 일이 이뤄졌다. {{절|4}} 내가 깨닫기 전부터 너희는 목이 굳어 근육이 쇠로, 머리와 목이 동으로 되었다. {{절|5}} 그래서 처음부터 나는 너희에게 말해두었다. 이렇게 말하지 않도록, 그 일이 이뤄지기 전부터 듣게 하였다. ‘내 상이 이 일을 해냈어! 이 형상과 동상이 이것을 명령했어!’ {{절|6}} 너는 이것을 듣고 보았다. 그러나 너희는 팩트조차 그대로 알려 주지 않는구나! | ||
{{절|8}} 진짜로 알지 | 이번에 나는 너희가 새 것을 듣게 한다. 그것은 기밀이었기에 너희가 알게 하지 아니한 것이다. {{절|7}} 지금 만들어졌고, 처음부터 지금 맞이하는 날까지 있어왔던 것이 아니다. 들어 본 적이 없었으니, ‘아! 이미 알고 있던 것들이었어!’라고조차 말하지 못할 것이다. {{절|8}} 진짜로 너희가 알지 못한 것이다. 진짜로 듣지 못한 것이다. 그 때 너희 귀가 열려 있지도 않았기 때문이다. 나는 이미 기만을 알고 있었다. 태반에서부터 그가 너를 ‘너는 배신하고 반역하는 사람’이라고 부르게 될 것이었다. {{절|9}} 내 이름 때문에라도 나는 내 분노를 늦추리라. 나를 향한 찬양 때문에라도 나는 너희를 향한, 너희를 멸절하려는 것을 멈추고, 하지 않았다. {{절|10}} 보아라, 나는 너를 다듬었지만, 은처럼 하지 않고, 고통의 구덩이에서 너희를 걸러 내었다. {{절|11}} 나를 위해 나를 위해, 내가 이뤄내겠다. 어떻게 내가 모욕당할까? 나의 영광을 다른 것에 주지 않겠다!” ● | ||
{{절|9}} | {{절|12}} 내게 와서 들어라, 내가 불러낸 야곱과 이스라엘아. 나는 그. 나는 처음이며, 나는 나중이다. {{절|13}} | ||
{{절|10}} | |||
{{절|11}} ” ● | |||
{{절|12}} | |||
{{절|13}} | |||
{{절|14}} | {{절|14}} | ||
{{절|15}} | {{절|15}} | ||