이사야 42장: 두 판 사이의 차이
잔글편집 요약 없음 |
잔글편집 요약 없음 |
||
| 3번째 줄: | 3번째 줄: | ||
== 본문 == | == 본문 == | ||
<poem>{{절|1}} “아! 나의 종아, 내가 선택한, 내가 즐겨하는 그를 좇아 보거라. 내가 나의 영을 그의 위에 주었다. 그가 이방들에게 정의를 내릴 것이다. {{절|2}} 그는 외치지도 않고, 소리를 높이지 않으며, 바깥에서 그의 목소리가 들리게 하지 않는다. {{절|3}} 꺾인 갈대를 부스러뜨리지 않고, 꺼져가는 심지를 꺼버리지 않는다. 진실을 통해 판결을 내놓는다. {{절|4}} 그는 땅에 정의를, 섬들이 바라는 그의 법률을 세울 때까지 쇠하지 않으며, 꺾이지 않는다.” ¶ | <poem>{{절|1}} “아! 나의 종아, 내가 선택한, 내가 즐겨하는 그를 좇아 보거라. 내가 나의 영을 그의 위에 주었다. 그가 이방들에게 정의를 내릴 것이다. {{절|2}} 그는 외치지도 않고, 소리를 높이지 않으며, 바깥에서 그의 목소리가 들리게 하지 않는다. {{절|3}} 꺾인 갈대를 부스러뜨리지 않고, 꺼져가는 심지를 꺼버리지 않는다. 진실을 통해 판결을 내놓는다. {{절|4}} 그는 땅에 정의를, 섬들이 바라는 그의 법률을 세울 때까지 쇠하지 않으며, 꺾이지 않는다.” ¶ | ||
{{절|5}} 이렇게 하나님 '''주님'''께서 말씀하신다. 그는 하늘을 지어 펼치시고, 땅과 산물을 찍어 내시고, 거기서 나온 이에게 숨을 주시는 이. 땅 위를 걷는 이들에게 영을 주시는 이. {{절|6}} “나 '''하나님'''은 너를 의롭게<sup>1)</sup> 불렀다. | {{절|5}} 이렇게 하나님 '''주님'''께서 말씀하신다. 그는 하늘을 지어 펼치시고, 땅과 산물을 찍어 내시고, 거기서 나온 이에게 숨을 주시는 이. 땅 위를 걷는 이들에게 영을 주시는 이. {{절|6}} “나 '''하나님'''은 너를 의롭게<sup>1)</sup> 불렀다. 나는 네 손에 힘을 주고, 너를 지켜주며, 너를 사람들을 위한 약속, 이방의 빛이 되게 하겠다<sup>2)</sup>. {{절|7}} 시각장애인의 눈을 뜨게 하고, 감옥에서 죄수들을, 수용소에서 어둠속에 머무는 이를 끄집어 내기 위해서.” | ||
{{절|7}} | {{절|8}} “나는 '''하나님''', 그 것이 내 이름이다. 내 영광을 다른 것에, 우상에게 내 찬미를 주지 않겠다. {{절|9}} 아!<sup>3)</sup> ⇔ 이전의 [말]들이 다가왔다. 이제 새 것을 나는 공포한다. 그 싹이 돋기 전에 나는 너희에게 듣게 한다.” ¶ | ||
{{절|8}} | {{절|10}} 새 노래로 '''하나님'''께 노래 드려라. 그를 향한 칭송, 땅의 끝까지, 바닷속과 그 안의 생물까지, 섬과 거기 사는 이들까지 [미친다]. {{절|11}} | ||
{{절|9}} ¶ | |||
{{절|10}} | |||
{{절|11}} | |||
{{절|12}} | {{절|12}} | ||
{{절|13}} ● | {{절|13}} ● | ||
| 25번째 줄: | 22번째 줄: | ||
<sup>1)</sup> 옳게, 의 속으로 | <sup>1)</sup> 옳게, 의 속으로 | ||
<sup>2)</sup> 빛으로 넘겨주겠다 | |||
<sup>3)</sup> 짜잔- | |||
<sup> )</sup> | <sup> )</sup> | ||
</poem> | </poem> | ||
2024년 12월 26일 (목) 02:48 판
이사야 42장은 이사야서의 마흔두번째 장이다.
본문
1 “아! 나의 종아, 내가 선택한, 내가 즐겨하는 그를 좇아 보거라. 내가 나의 영을 그의 위에 주었다. 그가 이방들에게 정의를 내릴 것이다. 2 그는 외치지도 않고, 소리를 높이지 않으며, 바깥에서 그의 목소리가 들리게 하지 않는다. 3 꺾인 갈대를 부스러뜨리지 않고, 꺼져가는 심지를 꺼버리지 않는다. 진실을 통해 판결을 내놓는다. 4 그는 땅에 정의를, 섬들이 바라는 그의 법률을 세울 때까지 쇠하지 않으며, 꺾이지 않는다.” ¶
5 이렇게 하나님 주님께서 말씀하신다. 그는 하늘을 지어 펼치시고, 땅과 산물을 찍어 내시고, 거기서 나온 이에게 숨을 주시는 이. 땅 위를 걷는 이들에게 영을 주시는 이. 6 “나 하나님은 너를 의롭게1) 불렀다. 나는 네 손에 힘을 주고, 너를 지켜주며, 너를 사람들을 위한 약속, 이방의 빛이 되게 하겠다2). 7 시각장애인의 눈을 뜨게 하고, 감옥에서 죄수들을, 수용소에서 어둠속에 머무는 이를 끄집어 내기 위해서.”
8 “나는 하나님, 그 것이 내 이름이다. 내 영광을 다른 것에, 우상에게 내 찬미를 주지 않겠다. 9 아!3) ⇔ 이전의 [말]들이 다가왔다. 이제 새 것을 나는 공포한다. 그 싹이 돋기 전에 나는 너희에게 듣게 한다.” ¶
10 새 노래로 하나님께 노래 드려라. 그를 향한 칭송, 땅의 끝까지, 바닷속과 그 안의 생물까지, 섬과 거기 사는 이들까지 [미친다]. 11
12
13 ●
14
15
16
17 ●
18
19
20
21
22
23
24
25 ¶
1) 옳게, 의 속으로
2) 빛으로 넘겨주겠다
3) 짜잔-
)
주석
1절
2절
3절
4절
- 쇠하지 않으며, 꺾이지 않는다 : 3절의 꺼져가는과 꺾인을 동시에 쓰고 있음에 유의할 필요가 있다.
5절
6절
7절
8절
9절
10절
11절
12절
13절
14절
15절
16절
17절
18절
19절
20절
21절
22절
23절
24절
25절
이사야 | |
|---|---|
| 제1이사야 | |
| 제2이사야 | |
| 제3이사야 | |
| 인물 | |