시편 119편: 두 판 사이의 차이

모든 지식의 총합을 위한 자유지식위키, 리프위키
(2/22)
잔글 (3/22)
43번째 줄: 43번째 줄:


;ג 기멜 
;ג 기멜 
:{{절|17}}
:{{절|17}} 당신 종에게 좋게 대해 주소서.
::  
:: 내가 살아서 당신 말씀을 지키렵니다.
:{{절|18}}
:{{절|18}} 당신의 규정 속에서 놀라운 것들을, ⇔
::  
:: 내 눈이 열려서 찾아 [볼 수 있게] 하소서.
:{{절|19}}
:{{절|19}} 나는 이 땅에서 떠돌이,
::  
:: 내게서 당신의 명령들 숨기지 말아 주소서.
:{{절|20}}
:{{절|20}} 언제나 당신의 판정들을 기다리다가 ⇔
::  
:: 내 영혼이 부셔져 버렸습니다.
:{{절|21}}
:{{절|21}} 당신 꾸짖으셨네, 교만한 이들, 저주받은 이들을,
::  
:: 당신의 명령들에서 벗어난 이들.
:{{절|22}}
:{{절|22}} 당신의 약속을 지켜 왔으니, ⇔
::  
:: 경멸함과 비웃음을 내게서 없애 주소서.
:{{절|23}}
:{{절|23}} 통치자들마저 내 둘레서 나를 까려고 들지만,
::  
:: 당신 종은 당신 법률들 속을 묵상합니다.
:{{절|24}}
:{{절|24}} 진정 당신의 증거들은 내 기쁨,
::  
:: 내게 조언하는 사람들이다.


;ד 달렛
;ד 달렛
:{{절|25}}
:{{절|25}} 내 영혼 먼지 되기 일보직전이오니<sup>2)</sup>,
::  
:: 당신 말씀 그대로 나를 살려 주소서.
:{{절|26}}
:{{절|26}}  
::  
::  
:{{절|27}}
:{{절|27}}
403번째 줄: 403번째 줄:


<sup>1)</sup> 또는 ‘가리라. ○ 나를 완전히 버리지 않으시도록’
<sup>1)</sup> 또는 ‘가리라. ○ 나를 완전히 버리지 않으시도록’
<sup>2)</sup> 히. ‘진흙(땅)에 매달려 있으니’
</poem>
</poem>


423번째 줄: 424번째 줄:
=== 16절 ===
=== 16절 ===
=== 17절 ===
=== 17절 ===
* '''내가 살아서''' : 이 구의 번역에 대해서 첫 구에 해석할지, 두번째 구에 해석할지가 분분하다. 동사가 w'(and) 앞에 나와 있기 때문에 첫번째 구로 해석하는 경향(개개, 공개, NIV, MSG)도 있는 반면 두번째 구의 첫 구절로 해석하는 경우도 있다(새, 카, KJV, 일개2). 이 번역에서는 후자를 따랐다.
=== 18절 ===
=== 18절 ===
=== 19절 ===
=== 19절 ===

2020년 3월 15일 (일) 20:30 판

시편 119편은 시편의 온열아홉번째 장이며, 시편에서 가장 긴 시편이다.

개요

본문

א 알렢 

1 복이 있도다, 인생 길 완전한,
하나님의 규정 안에서 걷는 이들은.
2 복이 있도다, 그의 증거를 간직한,
온 맘으로 그를 좇는 [이들은].
3 저희는 불의한 일 한 일 없이
그의 길들 속을 걸었다.
4 당신께서 당신 규율을 [내리어]
굳건히 지키도록 명하셨으니.
5 당신의 법률을 지켜 [갈 수 있]도록. ⇔
내 길이 [굳건히] 세워지기를!
6 그럼 나 부끄러울 일 없으리.
당신의 모든 명령들을 들여다 볼 때.
7 당신의 정당한 판정을 내가 배울 때, ⇔
내가 올곧은 마음으로 당신을 찬양하리라.
8 나 당신의 그 법률들 지켜 [가]리니,
완전히 나를 버리지 말아 [주소서]1).

כ 벹

9 어찌 해야 젊은이가 그의 [살] 길 깨끗하게 씻을까?
당신의 말씀을 따라 지킬 때라네.
10 내 온 맘으로 당신을 찾습니다.
나 당신의 명령에서 떠나 길을 잃지 않도록.
11 내 맘 속에 당신 말씀 간직했습니다.
당신께 죄를 짓지 않으려.
12 당신 하나님은 경배받으시리니,
당신의 법률들을 내게 가르치소서.
13 당신 입에서 [내신] 모든 판정들, ⇔
내 입술로 모두 읊었습니다.
14 당신의 약속하신 길 위에서,
모든 재물을 [얻은] 것보다 [더] 기뻐합니다.
15 당신 규율 속을 나 [깊이] 새기며,
당신의 길들 유의해 살피렵니다.
16 당신의 법령들 내가 기뻐 즐기며,
당신 말씀들 잊지 않겠습니다.

ג 기멜 

17 당신 종에게 좋게 대해 주소서.
내가 살아서 당신 말씀을 지키렵니다.
18 당신의 규정 속에서 놀라운 것들을, ⇔
내 눈이 열려서 찾아 [볼 수 있게] 하소서.
19 나는 이 땅에서 떠돌이,
내게서 당신의 명령들 숨기지 말아 주소서.
20 언제나 당신의 판정들을 기다리다가 ⇔
내 영혼이 부셔져 버렸습니다.
21 당신 꾸짖으셨네, 교만한 이들, 저주받은 이들을,
당신의 명령들에서 벗어난 이들.
22 당신의 약속을 지켜 왔으니, ⇔
경멸함과 비웃음을 내게서 없애 주소서.
23 통치자들마저 내 둘레서 나를 까려고 들지만,
당신 종은 당신 법률들 속을 묵상합니다.
24 진정 당신의 증거들은 내 기쁨,
내게 조언하는 사람들이다.

ד 달렛

25 내 영혼 먼지 되기 일보직전이오니2),
당신 말씀 그대로 나를 살려 주소서.
26

27

28

29

30

31

32


ה 헤

33

34

35

36

37

38

39

40


ו 바브

41

42

43

44

45

46

47

48


ז 자인

49

50

51

52

53

54

55

56


ח 헽

57

58

59

60

61

62

63

64


ט 텥

65

66

67

68

69

70

71

72


י 욛

73

74

75

76

77

78

79

80


כ 캎

81

82

83

84

85

86

87

88


ל 라멛

89

90

91

92

93

94

95

96


מ 멤

97

98

99

100

101

102

103

104


נ 눈

105

106

107

108

109

110

111

112


ס 사멬

113

114

115

116

117

118

119

120

 

ע 아인

121

122

123

124

125

126

127

128


פ 페

129

130

131

132

133

134

135

136


צ 짜디

137

138

139

140

141

142

143

144


ק 콮

145

146

147

148

149

150

151

152


ר 레쉬

153

154

155

156

157

158

159

160


ש 쉰

161

162

163

164

165

166

167

168


ת 타우

169

170

171

172

173

174

175

176


1) 또는 ‘가리라. ○ 나를 완전히 버리지 않으시도록’
2) 히. ‘진흙(땅)에 매달려 있으니’

주석

1절

2절

3절

4절

5절

6절

7절

8절

9절

10절

11절

12절

13절

14절

15절

16절

17절

  • 내가 살아서 : 이 구의 번역에 대해서 첫 구에 해석할지, 두번째 구에 해석할지가 분분하다. 동사가 w'(and) 앞에 나와 있기 때문에 첫번째 구로 해석하는 경향(개개, 공개, NIV, MSG)도 있는 반면 두번째 구의 첫 구절로 해석하는 경우도 있다(새, 카, KJV, 일개2). 이 번역에서는 후자를 따랐다.

18절

19절

20절

21절

22절

23절

24절

25절

26절

27절

28절

29절

30절

31절

32절

33절

34절

35절

36절

37절

38절

39절

40절

41절

42절

43절

44절

45절

46절

47절

48절

49절

50절

51절

52절

53절

54절

55절

56절

57절

58절

59절

60절

61절

62절

63절

64절

65절

66절

67절

68절

69절

70절

71절

72절

73절

74절

75절

76절

77절

78절

79절

80절

81절

82절

83절

84절

85절

86절

87절

88절

89절

90절

91절

92절

93절

94절

95절

96절

97절

98절

99절

100절

101절

102절

103절

104절

105절

106절

107절

108절

109절

110절

111절

112절

113절

114절

115절

116절

117절

118절

119절

120절

121절

122절

123절

124절

125절

126절

127절

128절

129절

130절

131절

132절

133절

134절

135절

136절

137절

138절

139절

140절

141절

142절

143절

144절

145절

146절

147절

148절

149절

150절

151절

152절

153절

154절

155절

156절

157절

158절

159절

160절

161절

162절

163절

164절

165절

166절

167절

168절

169절

170절

171절

172절

173절

174절

175절

176절