주 나의 목자 되시니: 두 판 사이의 차이

모든 지식의 총합을 위한 자유지식위키, 리프위키
(새 문서: {{찬양 정보 |원제=The Lord’s my Shepherd |그림= |그림설명= |분류= |다른=주님 내 목자 되시니 |언어=영어 |작곡= |작사= |번역= |편곡= |곡조=CR...)
 
편집 요약 없음
 
(같은 사용자의 중간 판 3개는 보이지 않습니다)
6번째 줄: 6번째 줄:
|다른=주님 내 목자 되시니
|다른=주님 내 목자 되시니
|언어=[[영어]]
|언어=[[영어]]
|작곡=
|작곡=Jessie Seymour Irvine(CRIMOND)
|작사=
|작사=Francis Rous<br />William Whittingham
|번역=
|번역=
|편곡=
|편곡=
18번째 줄: 18번째 줄:
|첫줄=주님 내 목자 되시니<br /><small>The Lord's my Shepherd, I'll not want;</small>
|첫줄=주님 내 목자 되시니<br /><small>The Lord's my Shepherd, I'll not want;</small>
|저작권=[[퍼블릭 도메인]]
|저작권=[[퍼블릭 도메인]]
|CCLI={{CCLI|}}, {{CCLI|}}
|CCLI={{CCLI|23608}}(CRIMOND), {{CCLI|808218}}(BELMONT)
|앨범=
|앨범=
|신정=
|신정=
42번째 줄: 42번째 줄:
{{col-2}}
{{col-2}}
=== 영어 ===
=== 영어 ===
<poem>The Lord's my shepherd, I'll not want.
 He makes me down to lie
In pastures green: he leadeth me
 the quiet waters by.
My soul he doth restore again;
 and me to walk doth make
Within the paths of righteousness,
 ev'n for his own name's sake.
Yea, though I walk in death's dark vale,
 yet will I fear none ill:
For thou art with me; and thy rod
 and staff me comfort still.
My table thou hast furnished
 in presence of my foes;
My head thou dost with oil anoint,
 and my cup overflows.
Goodness and mercy all my life
 shall surely follow me:
And in God's house for evermore
 my dwelling-place shall be.</poem>
{{col-2}}
{{col-2}}
=== 한국어 ===
=== 한국어 ===
<poem>주 내 목자, 바랄 것 없네
날 푸른 초장에
누이시며 쉬일 물가
인도해 주시네
내 영혼 다시 살리시고
의의 길 속에서
그의 이름 위하여서
날 걷게 하시네
죽음의 골짜기 걸어도
나 두렵지 않네
당신 막대 지팡이로
함께하심이라
내 잔치상이 펼쳐졌네
내 적들 앞에서
내 머리 기름 부으니
내 잔이 넘치네
전생에 좋은 것과 은혜
날 따라오리니
하나님 집이 영원히
내 살 곳 되리다</poem>
{{col-end}}
{{col-end}}



2021년 1월 1일 (금) 18:03 기준 최신판

주 나의 목자 되시니
The Lord’s my Shepherd
기본정보
다른 이름 주님 내 목자 되시니
원 언어 영어
작곡자 Jessie Seymour Irvine(CRIMOND)
작사자 Francis Rous
William Whittingham
곡조 CRIMOND: 8686.
개신교: BELMONT: 8686.
작곡 연도 1650년
원 조 F (G
적절한 변조범위 A - F
속도 느림
박자 3/4
첫 가사 주님 내 목자 되시니
The Lord's my Shepherd, I'll not want;
저작권 퍼블릭 도메인
CCLI 관리번호 23608(CRIMOND), 808218(BELMONT)
찬양 등록정보
통일찬송가 437
성가 1990 355
성가 2015 295
가톨릭성가 51

주 나의 목자 되시니는 찬송가이다. 개신교에서는 21세기 찬송가로 가며 삭제됐으나 나머지 한국 기독교의 모든 찬송가에는 남아 있다.

개요

시편 23편의 텍스트를 1650년 스코틀랜드 시편가에서 개조한 것이다. 제네바 시편가에서는 11.11.11.11.11.11 이라는 말도 안되는(!) 곡조로 세 절로 줄였는데, 이를 다섯줄로 정리했다.

가사

함께 부르면 좋은 찬양

경배와 찬양식 예배에서는 깊은 곡으로 들어가기 위한 곡으로 사용되는 것이 옳다고 보인다. 일단 입례곡으로 사용할 수 있는 분위기가 아니다.

찬송가
경배와 찬양