본문으로 이동
주 메뉴
주 메뉴
사이드바로 이동
숨기기
둘러보기
대문
요즘 있었던 일
최근 바뀜
임의 문서로
특수 문서 목록
사용자 모임
마당
편집 안내
편집지침
미디어위키 도움말
검색
검색
보이기
로그인
개인 도구
로그인
토마소 말루엔다 문서 원본 보기
문서
토론
한국어
읽기
원본 보기
역사 보기
도구
도구
사이드바로 이동
숨기기
동작
읽기
원본 보기
역사 보기
일반
여기를 가리키는 문서
가리키는 글의 최근 바뀜
문서 정보
보이기
사이드바로 이동
숨기기
←
토마소 말루엔다
문서 편집 권한이 없습니다. 다음 이유를 확인해주세요:
요청한 명령은 다음 권한을 가진 사용자에게 제한됩니다:
사용자
.
문서의 원본을 보거나 복사할 수 있습니다.
'''토마소 말루엔다'''(Tomaso Maluenda, {{llang|ca|Tomàs Maluenda}}, {{llang|la|Thomæ Malvenda}}, [[1566년]]~[[1628년]] [[5월 7일]])는 [[스페인]] 사람인 [[성경]][[번역]]자이자 [[석의]]자, 역사학자로 활약한 [[도미니코회]] [[수사]]였다. == 생애 == 말벤다는 [[발렌시아주]] [[샤비바]]에서 태어났다. [[1582년]] 롬바이의 도미니코 수도원에 입회한 이후, 교육을 지속해 이후 철학, 신학 교수로 일한다. [[1600년]] 그는 [[체사레 바로니오]] 추기경의 작품인 [[교회 연대기]]를 읽고 비평을 담은 편지를 보낸다. 추기경은 편지를 읽고 수도회 [[장상]]에게 요청해 그를 로마로 소환한다. [[1601년]] 로마로 올라온 그는 바로니오 추기경의 고문으로서 활동했으며, [[도미니코회]] 회칙 개정, 바르시첼리의 [[금서 목록]] 주석, 작업, 수도회 연대기 등을 작성했다. 이 논고들은 작성되는 즉시 말벤다의 검토, 동의 과정 없이 출판되기도 했다. 이 시기 그는 이와 별개로 《적그리스도 6권》(Antichristo libri XI, 1604년), 《천국의 기쁨》(De paradiso voluptatis, 1605년)를 저술해다. [[1608년]] 스페인으로 돌아온 말벤다는 [[구약성경]]의 라틴어 재번역과 주석 작업에 착수했다. 그는 히브리어 직역을 통한 라틴어 말씀 정립을 수행했으나, 안타깝게도 그의 죽음과 함께 [[에스겔서]] [[에스겔서 16장#16|16, 16]]에서 멈추었다. 그의 유고는 [[1650년]] [[리옹]]에서 《성경 주석과 히브리 말씀 새 직역》({{llang|la|Commentaria in S. Scripturam, una cum nova de verbo in verbum ex hebraeo translatione}})이라는 제목으로 출간되었다. == 성경 번역 == 말벤다역의 번역례([[시편 23편]])는 다음과 같다. {| class="wikitable" ! 절 || 불가타역 || 말벤디역<ref>4권 65쪽</ref> || 한국어 (엘리프역) |- ! 1 | Dominus regit me, et nihil mihi deerit | IHVH pascens meus: non deficiam. | '''하나님''' 내 목자, 나 부족한 [것이] 없다네. |- ! 2 | In loco pascuæ ibi me collocavit.<br />Super aquam refectionis educavit me: | In nomis progerminationis accubare-faciet me:<br />Super aquas defidentiarum adducet me. | 풀이 찬 초원에 날 놓으시고,<br />쉴 수 있는 물가로 날 이끄시네. |} == 주석 == {{reflist|}} [[분류:도미니코회]] [[분류:성경번역]] {{번역중|Tomaso Malvenda}}
이 문서에 포함된 문서:
틀:Lang
(
원본 보기
)
틀:Llang
(
원본 보기
)
틀:Reflist
(
원본 보기
)
틀:언어 문서
(
원본 보기
)
틀:언어 이름
(
원본 보기
)
틀:일반 기타
(
원본 보기
)
토마소 말루엔다
문서로 돌아갑니다.
검색
검색
토마소 말루엔다 문서 원본 보기
새 주제